首页 > 诗词 > 明朝 >  喜雨原文翻译

《喜雨原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙一元
骄阳一雨动林皋,喜极呼儿破白醪。石壁青灯云色乱,草堂丛竹夜声高。苍生望岁心偏切,独客忧时意已劳。水满前湖丛日好,钓丝十尺弄渔舠。
分类标签:孙一元 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《喜雨原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙一元简介 查看全部

孙一元 共收录51首,包括:《紫阳山中徐步》、《访樵者》、《秋夜同紫峡逸士雪江老僧辈十人宿南屏山中诵》、《咄咄行(壬申年作)》、《酒酣歌赠郑继之地方》、《致道观看七星桧树歌》、《李郎中元任别湖上因赠醉歌》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《夜坐柬钱员外士弘》...

孙一元的其他作品查看全部

汴京元夕原文翻译

年代:明代 作者: 李梦阳
中山孺子倚新妆,郑女燕姬独擅场。齐唱宪王春乐府,金梁桥外月如霜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

故人发已衰白,风尘覆盖,不奢求重来。
现代好文


如果青春注定是一场悲歌、那么爱、便是你给我的幸福迷藏、再短暂、也曾拥有过、此生足矣 。
现代好文


人与人的相遇真的很奇妙,前一秒你不知道会遇见谁。下一秒你不知道谁又是你的过客,但在次相遇时会微笑的问对方。你好吗 就这么简单的一句,多温馨;是乎又回到不之前了。然后微笑的道别,希望这次的离别以后;在下一次还能相遇。
现代好文


我希望我的世界里一直都有你的存在,哪怕我们没有任何的机会,可是,只要你在,我就心安
现代好文


流淌的夜色,一如既往的深沉。浅唱低吟、曲终人散。又是独自一人伴随着黑夜,让黑夜侵蚀着自己的思绪。我无意渲染这份伤感,只是习惯了寂静的享受那份感伤,孤寂的品味华丽转身的唯美。
现代好文