首页 > 诗词 > 明朝 >  出都门宿大觉庵遇二僧时偕曾职方徐尚宝原文翻译

《出都门宿大觉庵遇二僧时偕曾职方徐尚宝原文翻译》

年代: 明代 作者: 邹元标
我志在烟霞,肝肠常皎皎。言辞鹓鹭班,振衣寻窈窕。偶逢识面僧,高卧白云杪。谭宗振空谷,羽翼还二妙。我本素心人,久绝尘寰扰。不藉金篦力,一晤能百了。
分类标签:邹元标 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第八部

创作背景

点击查询更多《出都门宿大觉庵遇二僧时偕曾职方徐尚宝原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邹元标简介

邹元标的其他作品查看全部

下塘原文翻译

年代:宋代 作者: 高翥
河水新添三尺高,河边芦苇有龟巢。波流夜夜飘渔箔,空点篮灯照树梢。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

美好的未来会到来,因为你用每一个完美的今天堆积着。
现代好文


有一种思念,是淡淡的幸福;有一种幸福,是常常的牵挂;有一种牵挂,是远远地欣赏。不是所有的梦都能实现;不是所有的话都来得及告诉;不是所有的爱都有结果。请为爱珍重,等到你的发丝有了白雪的痕迹,还能记起曾有这么一段美好,还有这么一个让自己怀念的人,何尝不是一种幸福。
现代好文


一抹馨香装扮流年,心凝结的诗篇,拂去阴霾与尘埃,笑颜像一幅画卷里淡雅的轻涂,却如此艳丽,时光的笔,刻下这一季的流韵。手捋一缕风的浅吻,然,当情漫过掌心时却难以握紧,多想予你一片馨香,无奈风冷霜凝,一程山一程水,辗转回眸,终是负了这场相遇……
现代好文


回首的眸光里,盈满晶莹,心瞬间被濡湿。很怀念昨日的旋律,很眷恋旧时烟花旧时景。那一抹安寂沉稳,有淡淡的清欢,有浅浅的温暖。曾经紧握的荷香,一不小心丢失在遥远的荷塘。韶华,连同那些不曾实现的诺言,不经意间就被我们甩出了很远很远。
现代好文


你的微笑,花一样灿烂美丽,一见倾城,再见倾国。你的笑容里,透着羞涩、透着调皮、透着江南女子特有的如水神韵。好想,将你妩媚的笑容画在纸上,画在我的眼睛里,画在我的脑海里,画在我的心房里,画在我的灵魂深处,画在我的整个生命里。
现代好文