首页 > 诗词 > 明朝 >  野岸原文翻译

《野岸原文翻译》

年代: 明代 作者: 何吾驺
岸逼江声响,秋心一夕烦。暮云千里月,渔火数家村。砧杵催行急,波涛对面翻。微茫秋色晚,歌罢采菱喧。
分类标签:何吾驺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押元韵

创作背景

点击查询更多《野岸原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何吾驺简介

何吾驺的其他作品查看全部

次韵答友人 其四原文翻译

年代:清代 作者: 丘逢甲
遣日将诗也自宜,故乡犹幸有新知。吟成自漉炉头酒,权当黄龙痛饮时。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻抖手腕,用浓浓的墨顺势在宣纸上一抹,那就是十里长堤,隔出两湾碧水,再简洁地勾勒出一座小桥。一抹如黛的长堤,两汪如眸的碧水,添上精致的小木桥,小桥上有点点游人,游人的头上是一勾微笑的月,弯月的身边是羞涩的星,星星的颈上似乎还飘逸着缕缕的纱,柔纱在浩渺的空中飘呀飘…
现代好文


待千山万水走过,终携伊人手。
现代好文


你如果想念一个人就会变成微风,轻轻掠过他的身边。就算他感觉不到,可这就是你全部的努力。人生就是这样子,每个人都变成各自想念的风。
现代好文


忘记了是从何时开始,突然习惯了这样清冷孤单的日子,爱上了回忆,带着一丝暖暖的味道,弥漫在脑海里渐渐扩散开来。终于,明白了思念的感受。原来,此去经年,花开花落,我们都成长了经历,只是不曾懂得,心却忽然变了沉重,丢不掉的昨日,离不去的感伤,就那样轻易地扎根于脑海,泛滥于每一处空闲的思维,怎么也停不下来。
现代好文


久违放晴的天空、依旧留着你的笑容。
现代好文