首页 > 诗词 > 明朝 >  曲江道中怀彦蕃昆季二首·其二原文翻译

《曲江道中怀彦蕃昆季二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 王渐逵
洛里经游地,春风烂熳时。采花沿药坞,看竹傍荷池。稚子歌新调,兰桡泛碧漪。联床风雨夜,为尔重相思。
分类标签:王渐逵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押支韵

创作背景

点击查询更多《曲江道中怀彦蕃昆季二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王渐逵简介

王渐逵的其他作品查看全部

奉寄田上人原文翻译

年代:元代 作者: 仇远
竹筇轻健草鞋宽,野外消磨半日閒。病叶已霜犹蛮树,片云欲雨又归山。灯分寺塔晴偏见,水隔渔家夜不关。愧我莫如霜上鹭,霎时飞去便飞还。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生如诉,高山流水。人生如寄,如烟如雪。如果凄凉,莫如梅花。如果哀愁,也如山岚。雪花送给梅花一个承诺,我若归去,便是春色。宜言饮酒,与子偕老;琴瑟在御,莫不静好。
现代好文


往事一声叹,梦里秋芳寻不见,蓦然回首已千年。
现代好文


那些微凉的青春,荒芜却又茂盛,此刻为你,尘封开启,徘徊在天堂的哪条路口,仰望天已微凉的模样,斑驳的时光,如同花瓣,凋零在墙上那些青梅竹马的影像,丢失了谁的枝蔓亲吻过谁的发香,谁和谁的脚印,走过了悲伤,走过了荒凉,却走不到你和我的天长。
现代好文


那句我爱你,早已吹散在风里,却深深地刻在了他们的心里,它不是天荒地老的迷信,不是地久天长的约定,只是一个与幸福有关的信仰,叫坚定。
现代好文


暴风雨中,一只蝴蝶在泥中拼命地挣扎着,它想飞,可是心有余而力不足。在一次次的努力失败后,我想它大概快放弃时,它却一再地选择了坚强。经过一次次地试飞,它终于离开了泥潭,挥动着仍带着泥点的翅膀在阳光中飞舞。
现代好文