首页 > 诗词 > 明朝 >  秋夜宴集原文翻译

《秋夜宴集原文翻译》

年代: 明代 作者: 申佳允
苔痕树影鹿床凉,冰雪相怜万感忘。暑逼疏藤云濯濯,雨回寒篴月苍苍。半歌半啸新诗侠,非谑非骚旧酒狂。宦海天涯青眼合,春华偏艳柳渔乡。
分类标签:申佳允 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押阳韵

创作背景

点击查询更多《秋夜宴集原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

申佳允简介

申佳允的其他作品查看全部

送复上人游吴原文翻译

年代:元代 作者: 熊太古
二月钟陵花满烟,袈裟东上木兰船。地浮裟蠡江声转,山入姑苏海气连。千里从师应未晚,五湖为客谩多年。遥知后夜相思处,坐看中天好月圆。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不断的寻寻觅觅,却最终摆脱不了在原地徘徊的宿命!似水流年,且行且记且珍惜,在我每一段美好的心情都会有你的身影,因为你就是我一生中的美好,最美,我们相遇最美。
现代好文


一盏茶,一杯酒,对饮着;一卷经,一卷书,品味着;一眼深情,一念牵挂,一生思念,一世相守,执子之手,与子携老。共听清风,共赏花开,平淡的日子,从青春年少,到白发苍苍;从朝露熹微,到夕阳西下;从蝶舞花飞,到花褪残红。
现代好文


在任何传说中,友情永远以无暇而美丽的姿态根生在青春的土壤上,迎风摇曳她们美好的叶瓣。女孩子们将友情具象为结伴成行、同喜同悲、片刻不离等等亲密的举动,好像生来就是双生花那样地相互依靠。
现代好文


思念就跟爱情一样是会耗尽的。无奈要分隔两地,一开始我想你想得很苦恨不得马上飞奔到你身边,再也不要跟你分开。后来的后来,我没那么想你了,不是不爱你而是这样的想念是没有归途的。我再怎么想你,还是见不着你,摸不到你,只是用思念来折磨自己。于是我知道,我得学着过自己的生活。
现代好文


当有人突然从你的生命中消失,不用问为什么,只是他或她到了该走的时候了,你只需要接受就好,不论朋友,还是恋人,所谓成熟,就是知道有些事情,终究无能为力。
现代好文