首页 > 诗词 > 明朝 >  阮溪杂咏·其三原文翻译

《阮溪杂咏·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 区怀年
沧桑回首刹那间,长日能消绮季闲。歌罢紫芝人寂寞,坐娱枰局对空山。
分类标签:区怀年 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押删韵

创作背景

点击查询更多《阮溪杂咏·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区怀年简介

区怀年的其他作品查看全部

晓行原文翻译

年代:清代 作者: 张问陶
人语梦频惊,辕铃动晓征。飞沙沉露气,残月带鸡声。客路逾千里,归心折五更。回怜江上宅,星汉近平明。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我不必撑伞,我根本不必撑伞。那柔柔弱弱的雨丝,那绵绵缠缠的雨丝像是诉说着多少不舍和留恋。雨丝落到我的身上,落到我的脸上,凉凉的一丝微寒,我却很惬意这种微凉,给心降着温,顿感宁静致远。
现代好文


遥望岁月过往,那些溢满馨香的故事,在每一个有风的夜里忆起,在一抹销魂的香吻中,升华出一段有风也有雨的剧集,在一朵紫色的花魂里,湮灭了岁月里的曾经,多年后,回眸望去,已是别样的心情。
现代好文


那里,冷月如镜,飞鸟盘旋,嵩岳寺塔孤单的矗立在漫天的缤纷烟花中,绚丽浮华的烟花映着古朴的佛塔,有如幻境——塔边的挑檐上,一个白衣长发的青年临风而立,看着天空伸出手来,似乎要接住天上掉下来的花朵,又似在拉住往天上逝去的某个人……
现代好文


心中唯一的情分,简单的难舍难分,虽然思绪很温暖,却无法解释离别的心,那份脆弱,那份曾经,是时间的馈赠,既然接受的沧桑的快乐,有要迎接悲伤的曲子,思绪有多温,心伤就多深,相思有多远,泪水总是贴心的落在悲伤的季节。
现代好文


要是爱情虐待了你,你也可以虐待爱情,它刺痛了你,你也可以刺痛它,这样你就可以战胜爱情。
现代好文