首页 > 诗词 > 明朝 >  留别吴舍人·其三原文翻译

《留别吴舍人·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
蓟门春色送归愁,楚客思家属倦游。借问何人赋摇落,白云依旧洞庭秋。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《留别吴舍人·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

西湖竹枝歌五首 其一原文翻译

年代:明代 作者: 李昱
总宜船中载酒波,雁儿舞罢近前歌。日斜莫拗青荷叶,心似藕丝头绪多。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

又见烟雨清凉,淅沥缠绵。碧水青莲,枕着风儿的轻柔,梦着千年的仙缘,雨儿跌落了眉间,一滴滴凝成红笔素伐的沉香。雨落花开的世间风华万变,兀自陌守着岁月中的虔诚,任时光无法触及的容颜,于季节的更替中去倾城思念。缠绵徘徊的一怀幽绪,穿透流年的清澈与深邃,感念着一份相逢的喜悦,一份灵犀的默契,更有一份红尘深处雾锁重楼的淡淡惆怅。
现代好文


昨天已经成为回忆,今天慢慢渗透进来,明天也等待着自己。
现代好文


如果,我们不曾相遇,故事的结局是否还会被所谓的曾经而支配 如果,我们不曾相遇,命运的轮盘是否还会运行着最原始的轨迹 如果,我们不曾相遇,未来的日子里是否就不会再有那么多的如果了
现代好文


为我们不应做而做了的事而后悔,那伤痛只会是一阵子;但为我们应该做而没有做的事而后悔,那伤痛却是一生的
现代好文


我随着年龄的增长,却越来越觉得梦想的可贵。有人会说:做梦使人进步,我们必须快快长大,才能真正实现荒诞的梦。
现代好文