首页 > 诗词 > 明朝 >  两知亭原文翻译

《两知亭原文翻译》

年代: 明代 作者: 邵宝
我歌泉和两知音,此是涯翁赠别心。吾道在山还在水,斯人如玉复如金。高邱远海天无际,旧树新亭日有阴。一曲雅歌千古意,欲调宫羽入瑶琴。
分类标签:邵宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《两知亭原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邵宝简介 查看全部

邵宝 共收录102首,包括:《胥门》、《寄题东林寺壁》、《小孤山》、《冬夜观树影》、《为宁庵题画》、《三竺道中》、《秋野用杜韵》、《留别娄郎中元善》、《金谿怀徐嘉兴用济》、《胶山忠定祠次施克和韵》...

邵宝的其他作品查看全部

春晚同应之偶至普明寺小饮作原文翻译

年代:宋代 作者: 欧阳修
偶来林下迳,共酌竹间亭。积雨添方沼,残花点绿萍。野阴侵席润,芳气袭人醒。禽鸟休惊顾,都忘兀尔形。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

菩提有泪,佛偈不语,折煞伤心人。佛遂,遥指自然:风花雪月的美,落雨尘烟的净,沉鱼落雁的悲,远山染尽落雪白,人?在;情?败;心?那个人还爱。雪儿啊!你盖得住我的伤害,盖不住我的等待,笔端颤抖处,该是如何朱砂饮泪来表白?难道?我的玉洁冰心,终究唤不回你的花心?难道?要我待到人老珠黄,残荷落泪,莲心枯萎,你才回头说一声:我失莲薇,好后悔!难道?今生爱你,注定只是一个蝶舞单飞的伤悲。“山无棱,天地合,才敢与君绝。”我们的路才走了一半,我未曾失信,为何,你偏偏失了约?醒来梨花泪,梦里花陶醉,一泪一醉,你的毁,让心锁
现代好文


生命是一场负重的奔跑,他和她都已经疲惫不堪, 那为什么不停下片刻,就这样对饮一夜 这一场浮生里,一切都是虚妄和不长久的,什么都靠不住什么都终将会改变, 哪怕是生命中曾经最深切的爱恋、也抵不过时间的摧折和消磨。 唯有此刻身边人平稳的呼吸才是真实的,唯有这相拥取暖的夜才是真实的。
现代好文


月儿含情,风舞露凝,几回寐 天涯海角,心挚路短,只约黄昏后,人面春风渡,绿水依旧长流。人聚月圆,雪去飘舞音尘近。浮生牵住,朵朵情真情如水柔,湿梦微温,凝刻成生生世世的纠缠。今日门庭前,花正散香,与春日摇曳出爱的浪漫唯美,春风化雨,深邃在每个角落!
现代好文


有些往事已经逝去,是成功或是失败,是痛或是悦。对于失败和痛聪明的人不会去想怎么忘记,而是时刻去回味。以做到不会再有第二次。
现代好文


摘一串金秋的葡萄,颗颗饱透着爱情的甘甜;采一束十月的野菊,瓣瓣摇曳着风中的相思;送一句问候的短语,字字都是我无尽的爱你!
现代好文