首页 > 诗词 > 明朝 >  黄莺儿四首·其二·花原文翻译

《黄莺儿四首·其二·花原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙承恩
绰约见婵娟。颤巍巍,百种妍。慇勤多费东君剪,欲言不言。端详可怜。含颦凝思如幽怨,看嫣然。春心无限,偎倚在、晚风前。
分类标签:孙承恩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《黄莺儿四首·其二·花原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙承恩简介 查看全部

孙承恩 共收录2首,包括:《山门》、《江上曲》...

孙承恩的其他作品查看全部

初冬驻跸香山即事书怀原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
小阳未觉剧寒侵,畅好名山试偶寻。始悟遥遥惟骋目,不如信信乃娱心。泉含霜韵益清切,峰较秋姿更静深。一岁几来来几宿,笑予构筑失前斟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那轮傍晚的落日,哀怨地为隔世的爱情画上一个句号。
现代好文


一生有你,只愿一生爱一人,前世今生,为你锁爱,不离不弃,趟过暮雨嫣然。
现代好文


这里的冬似乎已被雪花遗忘,入冬以来,期待的纷纷扬扬始终没有抵达。年末岁尾,对于过往,似有很多的留恋与感悟,烟雨红尘,岁月如梭,曾经的记忆如花,盛开在心灵深处,并以妖娆的姿态与灵魂对望。
现代好文


时光巨人真的一下子就老了,纷纷秋来叶叶落,无情的黑夜是一直都不会感到心疼的,不管你在此中其如何挣扎,依旧的,天还是要黑了,好像光巨人又一次用尽了能量,世界又将成为黑暗一片。所有人都不得不再次启程,奔向各自明天的阳光。我们也一样。
现代好文


等到天放晴的时候,也许我会好好再爱你一遍。
现代好文