首页 > 诗词 > 明朝 >  效古十九首·其十四原文翻译

《效古十九首·其十四原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄仲昭
死者不可作,生者尚未衰。生时不共乐,死去复难追。瞻彼南山麓,丘冢何累累。感之思故国,旋归苦无期。登高独徘徊,耿耿徒伤悲。
分类标签:黄仲昭 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押支韵 出处:未轩文集卷七

创作背景

点击查询更多《效古十九首·其十四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄仲昭简介

黄仲昭的其他作品查看全部

启跸往盛京之作原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
孟月虞涉潦,中秋协旅程。撰辰指故里,是日启巡旌。初历千峰逻,沿观万宝成。午前微炽热,却已至行营。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

夜阑人静,繁华独留凄然,烟花再美,已是过眼云烟。曾经两心相悦,终是焚香灰烬,两重心字已成灰,再寻不得一丝温暖。眉攒千次,心结叠了又叠,秋水沉溺了一汪斑驳的迷离。我依然立在此岸,执一枚传说中的火种,只为点燃你蓦然回眸的眷恋。
现代好文


盛夏光年,花城如梦,茶语芳香,那是心上最好的时光。同是赏花品茶人,清茶相伴,两心相依,温雅而怡心。泡上一杯清茶,那曾经的芬芳与花香,是怎样的令人心醉。青花的茶具里漂浮着花瓣的美丽,像诗情捻在淡淡的水中,轻啜一小口,便芳香到了心底,花间情趣呼之欲出。心透明着,纯粹着,心双双醉在缕缕茶香中。
现代好文


一年老一年,一日没一日,一秋又一秋,一辈催一辈一聚一离别,一喜一伤悲,一榻一身卧,一生一梦里寻一伙相识,他一会咱一会那一般相知,吹一会唱一会。
现代好文


年华易老,人生短暂,今后的岁月里,愿你一切安好。
现代好文


当浮云遮掩了阳光,你还有多少温暖在心头 当群星隐没在夜空,你还有多少梦想,多少希望!
现代好文