首页 > 诗词 > 明朝 >  哭闵裴村四首·其一原文翻译

《哭闵裴村四首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄淳耀
家世耕畬海岸东,半抛田亩为诗工。死时几米存仓内,笑倒村南袯襫翁。
分类标签:黄淳耀 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押东韵 出处:陶庵全集卷十六

创作背景

点击查询更多《哭闵裴村四首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄淳耀简介

黄淳耀的其他作品查看全部

五子咏·陈处士元水·其四·上善原文翻译

年代:明代 作者: 陈子升
元水伟虬髯,谁薄歌鱼客。篆隶研秦汉,昆吾切玉石。好作五言诗,直分王孟席。醉卧越姬怀,吴音戏相惜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一个人生活虽然很难,但也必须学会一个人,不要轻易依赖别人。这是为了防止你身边的人都离开的时候,你还可以好好生活下去。永远没有一个人是你离不开的,现在离不开的,不代表永远离不开。
现代好文


回眸浅望婉约的步伐,轻轻的一抬手,拾光阴里最美的年华。一袭素衣笑面如花,我是谁曾经不灭的牵挂?曾纯真的以为,寻一处红尘中的繁华,便能重遇前世的缘分,心与心一起浪迹天涯。当青春的帷幕悄悄落下,寂寞染上伤感的底色,辛酸如潮无处诉说,追忆如重锤在我心尖敲打。
现代好文


一夜悲雨相思凉,独守白昼等天荒,秋风一辞无景音,在世寻访掌难明,走在东方若谷的刻薄心语,绕来心中相思布景,华丽的脸庞,独自去忧伤,忧不能减去心中的乱,而伤不能叠加再次相遇。
现代好文


烟波里,曾为花开的热烈而努力幻想着旖旎的景,也曾为清晨的鸟声而努力想象着笨鸟先飞,谁知,最终却亲手为自己的人生编织了花圈,只剩一颗麻木冰冷的心于寂寞中行容。
现代好文


山高自有可行路,水深自有渡船人
现代好文