首页 > 诗词 > 明朝 >  萱草词四章为伊母夫人赋·其二原文翻译

《萱草词四章为伊母夫人赋·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 宗臣
萱草菲菲兮,山之曲。曳紫霞兮,缀红玉。嗟彼秋风兮,振庭绿。俾其叶日凋零而不可寻兮,何以慰此心之踯躅。
分类标签:宗臣 萱草 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《萱草词四章为伊母夫人赋·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

宗臣简介 查看全部

宗臣 共收录8首,包括:《闻雁》、《雨夜沈二丈至》、《秋夜顾二丈来集》、《除前钱惟重夜至》、《春兴》、《郊行》、《闻雁忆弟子培》、《寄卢少楩》...

宗臣的其他作品查看全部

渚宫江亭寓目原文翻译

年代:唐代 作者: 齐己
津亭虽极望,未称本心闲。白有三江水,青无一点山。新鸿喧夕浦,远棹聚空湾。终遂归匡社,孤帆即此还。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

织手绢,拼思念,针针线线如水挥剑,优雅,心剑,斩断似水难缠,轻轻贪恋,怕望,扯线,伤的一丝流于心面,穿针线,折思念,伤绢轻拭以泪绵绵,挥剑断水,奈何?奈何?细微轻屑随伤飘断。
现代好文


一场烟雨,一场相思,记忆中的你,只是魂魄,你的躯体依然在古代的南国小镇,假如剪一段雨中的故事能与你相遇,那么她宁愿剪下这段苦涩的相思雨花。
现代好文


谎言像一朵怒放的鲜花,外表斑斓,生命短暂。
现代好文


夜晚,我灌醉了自己,好让你住进我的心里,永永远远在我心里珍藏。你就是这杯红酒,让人心醉,让人爱不释手。在我的爱的国度里,只有你,才配得上这杯红酒,这红酒,是那样纯正,像你红扑扑的脸颊。在盛夏的夜晚,只有你,才配得上院子里的鲜花。这些鲜花,艳丽芬芳,就好像是你变成的一样。
现代好文


我一个人,遗忘或者怀念,惋惜或者心有不甘,都只是我自己的事情,与其他人无关。如果我们没有忘记过去,从来都不是因为怀念别人,而是怀念过去岁月中的自己。
现代好文