首页 > 诗词 > 明朝 >  人自故乡来凄然相对而作原文翻译

《人自故乡来凄然相对而作原文翻译》

年代: 明代 作者: 何巩道
偶闻乡语便成悲,穷海田园异昔时。栗里寂寥陶令菊,东山零落谢公棋。野塘水浅空添獭,寒树条衰尚笑鸱。话到此情杯酒冷,对君惟有咏新诗。
分类标签:何巩道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押支韵

创作背景

点击查询更多《人自故乡来凄然相对而作原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何巩道简介

何巩道的其他作品查看全部

予壬子岁过峡山正当冲圯兹出山重过阻风两日获登焉胜迹多新颇复旧观则邑人朱惟四所捐赀也朱与予别亦十年馀矣留题二首·其一原文翻译

年代:明代 作者: 李孙宸
十载名山旧试登,兹来重得策枯藤。漫怜剑气分难合,且喜山灵废复兴。古洞花深驯野鹿,上方钟罢卧閒僧。天边极目飞黄鹤,帝子云中第几层。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生有些时候,总是很讽刺。一转身可能就是一世。说好永远的,不知怎么就散了。 最后自己想来想去竟然也搞不清当初是什么原因分开彼此的。 然后,你忽然醒悟,感情原来是这么脆弱的。经得起风雨,却经不起平凡;风雨同船,天晴便各自散了。
现代好文


阅你,一世风情,沉我,一生痴醉;藏你,一颦笑颜,倾我,一世苦渡;读你,一痕愁绪,碎我,一心斑澜;撷你,一瞬烟影,疲我,一生牵念;研你,一曲相思;乱我,一梦徘徊;刻你,一滴情泪,纠我,一生伤怀;求你,一世遇缘,换我,一生孤影;许你,一语成谶,终我,一诺无悔。
现代好文


曾经的回忆的画面已如烟;忘不掉思念,则抹不去孤独。
现代好文


梦里江湖繁华似锦、睁开眼一切都如泡沫般破碎。
现代好文


人在寂寞中有三种状态。一是惶惶不安,茫无头绪,百事无心,一心逃出寂寞;二是渐渐习惯于寂寞,安下心来,建立起生活的条理,用读书、写作或别的事务来驱逐寂寞;三是寂寞本身成为一片诗意的土壤,一种创造的契机,诱发出关于存在、生命、自我的深邃思考和体验。
现代好文