首页 > 诗词 > 明朝 >  彰义关候驾十首·其七原文翻译

《彰义关候驾十首·其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 王立道
朱衣对仗晓追班,帝在清都虎豹关。钟鼓正传宫漏彻,侍臣端笏拜天颜。
分类标签:王立道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押删韵

创作背景

点击查询更多《彰义关候驾十首·其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王立道简介

王立道的其他作品查看全部

题孙道甫东园卷原文翻译

年代:明代 作者: 孙一元
小辟东园地,间来乐事宜。幽怀流动处,好鸟忽鸣时。灌药引清沼,护花编短篱。主人足高兴,嵇吕共襟期。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生活本来就如一支香烟,都是从开始到结束的过程,那些散落在过去的悲伤,只不过是漫天飞舞的烟雾,妖娆过后,便烟消云散。风景是否美丽,取决于陪你一起看风景的人是否称心如意。
现代好文


一曲红尘,花开花落,流年暗换,人生几何,一份洒脱,一份淡然,洒脱随意风轻云淡。尘缘里,你走进我的世界,我来到的你的尘梦。一份懂得,一份心语人生安暖,心灵荡漾,一粒红尘,一段时光,珍藏过往,回忆留香。
现代好文


花开如画,叶落似诗。与你牵手漫步在四季流转的光阴里,聆听花开的声音,细品叶落的唯美。如莲的心事,如春芽吐枝,在季节的斑斓里轻盈绽放,摇曳起舞。诉不尽的眷恋,在清澈的月亮河畔恣意流淌,魂索梦绕。一段缘,两颗心,三分念,十分真,缠绕成一股浓浓的暖,在彼此心间脉脉回流,根植在夜凉如水的温柔里。
现代好文


一杯叫浮生的茶,一段悟透人生的故事。
现代好文


那些不愿再向任何人提起的牵挂,在黑暗的角落里潜滋暗长。
现代好文