首页 > 诗词 > 明朝 >  独酌十首·其十原文翻译

《独酌十首·其十原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨爵
阳春几转属艰难,未惜空余两鬓斑。若把皇家元气论,入牢强似入深山。
分类标签:杨爵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押删韵

创作背景

点击查询更多《独酌十首·其十原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨爵简介

杨爵的其他作品查看全部

鹿伯可郎中园池杂咏·星潭原文翻译

年代:宋代 作者: 楼钥
山头分下一泓清,石甃团团瞰小亭。身在赤城名绛阙,至今潭影照郎星。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

碎花满地,星月荧荧,一方佳人,亭亭而立。踏清月来,飞花四起,江湖侠客,翩翩而立。饮酒谈诗,月下舞剑,娴雅女子,豪情公子。一度数月,怎奈礼教门第,需尝别离愁……是相思,抵不过世事无常催人老。
现代好文


倩影销,客还立断桥;纸伞薄,观云惨天高。醉殁西郊,吾吹箫,欲挥毫。清明哀悼,祭一世孤傲,泪把烛火摇;流年轮回,葳蕤已覆秋水蒿。苏幕遮,红楼举觞酒为歌;虞美人,姌袅舞姿谁錾刻;醉花荫,潺湲凄寒伶仃过;金缕曲,经卷浮坱落几多;鹧鸪天,凝眸送进前生缘……烟雨渐远,冷月铅华略泛浅,怎怜?怎眠?
现代好文


这一季流年,是谁在月色下倏篆着千年的吟唱?谁又轮回着你的感伤?纤弱的灵魂,在清冷的月色里孤翩飘荡,而却迟迟,迟迟地舍不得遗忘。一季花落,一夜秋深,注定了在花开花落的轮回里擦肩而过,然后遗忘,以至于陌路相向、各安天涯。一轮残月,映寒了满室的清冷,亦凌乱了我不尽的沧桑。
现代好文


世界真小,走到哪都能碰到你。命运说,这是缘分。
现代好文


我跟自己说好,要活得真实,不管别人怎么看我,就算全世界否定我,我还有我自己相信我。我跟自己说好,要过的快乐,无需去想是否有人在乎我,一个人也可以很精彩。我跟自己说好,悲伤时可以哭的很狼狈,很狼狈,眼泪流干后,要抬起头笑得很漂亮。
现代好文