首页 > 诗词 > 明朝 >  卜园居二首·其一原文翻译

《卜园居二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张诩
未老侵寻百病加,辟园还种邵平瓜。人间膏火心消尽,底用松花啖一车。
分类标签:张诩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押麻韵

创作背景

点击查询更多《卜园居二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张诩简介

张诩的其他作品查看全部

品令·一阳生暖原文翻译

年代:宋代 作者: 佚名
一阳生暖。见庾岭、梅初绽。琼枝玉树,浑如傅粉,寿阳妆面。疏影横斜,隐隐月溪清浅。前村雪里,向雪里、真难辨。倩谁说与,高楼人道,休吹羌管。且与从容,来岁和羹未晚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

望穿于秋水长天,凝眸于袅袅红尘,用多少落花来细数相思片片。用多少落叶来铺满诗章篇篇。忧婉的文字,字字抖落了无数相思,侵染了惆怅的寂寞。盈盈素语间,揉碎了想你的惆怅。含香的扉页上,留下里念你的万安。
现代好文


娇嫩的枝头,如一个绿色帘子一般,挂在窗前,映得室内青青一片,有种“草色入帘青”的优雅。楼下一树新开的樱花,在雨中更显粉嫩。
现代好文


当一个人知道自己为何在这里之后,就已经确认了自己的存在目的。在这一生中,他们可能会愿意做十件、二十件或一百件事情,来达成这个存在目的。那些最满足、最充实的人,就是知道自己的存在目的,而且会全力以赴想去达成它的人。
现代好文


阳光透过重叠的云层,扑面而来,那也带着冷冷的温度。思念如同藤蔓滋生,开始疯狂的生长。然后泛滥成灾,紧紧地缠绕住我的心,令人窒息。
现代好文


想你深情的眼,是如何越过沧桑的墙,穿透我,红尘过往,望断烟雨西窗。
现代好文