首页 > 诗词 > 明朝 >  政府申公和诗原文翻译

《政府申公和诗原文翻译》

年代: 明代 作者: 文肇祉
欲从野寺开新社,故向郊园剪旧芜。地近青山来白鸟,人同秋月在冰壶。莲花七级涵空影,祗树双林入画图。今日潜夫能雅咏,不须著论学王符。
分类标签:文肇祉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《政府申公和诗原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

文肇祉简介

文肇祉的其他作品查看全部

食梨有感原文翻译

年代:明代 作者: 蓝仁
西园梨树忆儿栽,梨熟征儿去未回。适口自怜甘似蜜,羁怀谁念冷于灰。争攀漫引儿童喜,啄食频看鸟雀来。此日思儿常绕树,不堪风雨晚相催。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

走进公园,漫步护城河边,散步在各大街道,银杏装饰的秋天格外壮丽富有深情,在黄叶的衬托下,一个老人远去的背影,在你的眼中很有诚腑,有一种历经沧桑的阅历,能给你人生很多的启迪。
现代好文


付诸是一种幸福,是一种源于灵魂深处的喜悦。当天空慷慨地洒下清凉的细雨,当大树快乐地吐出清新的氧气时,当蜜蜂辛勤地酿成甜美的蜂蜜的,他们的内心一定充满了喜悦和骄傲。它们的生命因此更有光彩,更显得瑰丽。
现代好文


真正的坚韧,应该是哭的时候要彻底,笑的时候要开怀,说的时候要淋漓尽致,做的时候不要犹豫
现代好文


岁岁年年,时光犹如一位客气又无情的友人在你面前微笑地走过,让你痛苦着、坚强着、奋斗着、失望着、伤感着、希望着。如是一个真实的生命,在眼泪中豁达;如是一回平凡的人生,在阳光下丰满
现代好文


我们时常仰望别人的欢乐,咀嚼自己的痛苦;仰望别人的幸福,舔舐自己的伤口;仰望别人的成就,郁积自己的平凡 于是,美丽总是别处,灰暗皆在心头–其实,你仰望别人的时候,也有人在仰望你。与其仰望,不如珍视,我们唯有感恩生活的赐予,感谢人生的丰足,芬芳的花朵才能长开不败。
现代好文