首页 > 诗词 > 明朝 >  游石莲洞·其三原文翻译

《游石莲洞·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 邹元标
束发诵遗篇,生迟五十年。焚香端不愧,心迹可青天。
分类标签:邹元标 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押先韵

创作背景

点击查询更多《游石莲洞·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邹元标简介

邹元标的其他作品查看全部

答夏宪副止庵见赠(二首)·高堂明镜万茎秋原文翻译

年代:明代 作者: 罗伦
高堂明镜万茎秋,屋上西风撼不周。凿沼且留明月住,买山初为白云谋。谁呼铁笛先招鹤,自著蓑衣早放牛。道在莫须同出处,此心还向止庵求。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

繁华逝去,花落成冢,在爱的回光里,让我为你跳最后一支舞,情沦心竭,裙袂淋漓,愁肠万转,舞尽一生美艳,舞断来世眷恋。也许是宿命,人世间的恩怨情愁终有定数,许是无意透支了那份浓烈,糜糜深恋覆水难收,捻醉了前尘过往,支离破碎,当时光拨弄记忆的琴弦,当离人摇曳起相思的风铃,爱,却已在风中优雅的飘零。
现代好文


等待是不是你那时的信奉,还带着旧时的花香,我俯身将那花香细嗅,而后恍然忆起那时的自己也是这般的欢喜寂静,心蒙烟,眼蒙雨,那些旧忆犹如一团心麻,乱而有序,看似相缠,却是各有轨迹,就如最初那些不愿提及的过往,却是识得你后而有了井然,有了洞穿后的纷飞。
现代好文


尘世有我残梦未醒,任多少深情独自寂寞,人随风过,除了神会那些礼貌的微笑,我一直在内心喜欢静静的望着天穹那一轮月亮,清澈自己的情怀,和月一样的清冷,一样的孤寂,在这种独自的忧伤中,至少还有我不离不弃的影子静静望着流泪的幸福。
现代好文


爱情是以微笑开始,以吻生长,以泪结束。
现代好文


随波逐流,何时能到达彼岸。
现代好文