首页 > 诗词 > 明朝 >  林中漫兴·其一原文翻译

《林中漫兴·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张煌言
幽栖得名理,双屐转从容。渴涧扪龙乳,荒蹊采鹿茸。振衣空翠袭,拥树蔚蓝封。不识鸿濛外,苍岚更几重?
分类标签:张煌言 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《林中漫兴·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张煌言简介 查看全部

张煌言 共收录5首,包括:《忆西湖》、《甲辰八月辞故里》、《满江红 怀岳忠武》、《长相思 秋》、《辛丑秋虏迁闽浙沿海居民,壬寅春余舣棹海滨》...

张煌言的其他作品查看全部

文山即事原文翻译

年代:宋代 作者: 文天祥
宇宙风烟阔,山林日月长。开滩通燕尾,伐石割羊肠。盘谷堪居李,庐山偶姓康。知名总闲事,一醉棹沧浪。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

因为有你,这个冬天就有了浪漫,一切都很温暖。我只是要让你懂我全部的心思,一个微笑,一个眼神,都是默契。我愿意走入你的心田,成为另一个你。在爱情的国度里,总会有一个主角一个配角,累的永远是主角,伤的永远是配角。
现代好文


傲骨梅花开寒冬,又是一场雪匆匆。不觉中,透明的时间带走了我不少的岁月,很多的不舍,一如曾今的年少,一如当初的美好。如今留下的只是时光沉淀后的斑驳,给予我一副只有回忆的画面。
现代好文


时光是刹那的、短暂的,所以,那些爱与温暖,总是分外匆匆,未及珍惜,转眼已逝。时光又是永恒的、漫长的,所以,那些爱与温暖,总是永刻心底,一生一世,无法忘记。
现代好文


纵然如此的疼痛,我还是爱上了夜,因为它有足够的空间让我回味往事,有足够的时间让我一遍遍想你,从初见到转身遗忘,曾经的甜蜜一遍遍在心里回放,离别的忧伤也无奈的刺伤心房。
现代好文


我等待一份牵手的爱情,可以相携到老而永远不会说再见的爱情。我等待一份牵手的爱情,可以不必为了谁更爱谁而争吵的爱情。我等待一份牵手的爱情,可以不在乎我们彼此究竟有多少财富的爱情。我渴望一份可以牵手的爱情,不求轰轰烈烈但求一生相伴。
现代好文