首页 > 诗词 > 明朝 >  过钱塘江原文翻译

《过钱塘江原文翻译》

年代: 明代 作者: 林光
晓日融融蘸碧波,爱人烟景可胜多。山分吴越潮吞吐,帆驾风涛春一初。裘敝篷霜寒却犯,诗成尘砚冻仍呵。扁舟罢钓沙头泊,却羡渔翁枕短蓑。
分类标签:林光 钱塘江 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗

创作背景

点击查询更多《过钱塘江原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

雪中酒熟,欲携访吴监,先寄此诗原文翻译

年代:唐代 作者: 白居易
新雪对新酒,忆同倾一杯。自然须访戴,不必待延枚。陈榻无辞解,袁门莫懒开。笙歌与谈笑,随事自将来。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

心中,常常会渴望有那么一个地方,没有车水马龙的喧嚣,没有红尘纷扰的烦忧,能够让我散开世间所有的牵绊,卸掉红尘浓妆,在水气氤氲的楼阁山水间,寻一处幽静,将心妥帖安放,看时光纵横交错的爬满庭院,赏花共蝶,花间缱绻。
现代好文


看尽三十三宫阙,最高不过离恨天。数遍四百四病难,最苦不过长牵念。
现代好文


夜幕下,唯有皓月无声,冷彻千古,那漫天的烟花,竟似不知人间疾苦,仍然做尽了妍态浮光,散做满天星辰而落,万人仰望时刻的满天绚烂,瞬间掬捧时却空无一物——这一刻,到最后留下的,终究是幻影而已。
现代好文


看,荷花的花瓣是多么的迷人,娇嫩又艳丽的花瓣在我的面前摇晃,像美丽的仙女,穿着粉色和白色的舞裙,可爱的鱼儿也和荷花一起在共舞,池边的杨柳散落着美丽的长发。风微微地吹着,荷花摆得更加迷人,柳枝飘得更加美丽,鱼儿也游得更加欢快。美丽的景色使我恋恋不舍,可我要吃晚饭了!
现代好文


或许我没有太阳般狂热的爱,也没有流水般绵长的情,只知道不断地爱你爱你、无所不能地为你。
现代好文