首页 > 诗词 > 明朝 >  杂怀·其一原文翻译

《杂怀·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
羁兽走索群,离禽恋俦匹。以兹蓬藋心,钦子蕙兰质。雄谈驱今占,高谊薄云日。何以表余衷,以胶投于漆。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押质韵

创作背景

点击查询更多《杂怀·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

次韵答周公美原文翻译

年代:宋代 作者: 邓深
温风怂恿柳婆娑,两见春来蜂蝶多。迁变时光如转烛,迟留日影欠挥戈。思君欲问加餐未,苦思能令太瘦么。岁风忘言除习气,寒灰试共拨阴何。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

往事如烟,落下的总是最深的思念,你我的距离就像是明月与清泉般,只能相望却不能相依的绝望,“情”字何解?怎么落笔都不对,一曲断弦已然成殇,你的容颜成了我绘不出的青花图案,乱了我三世的遗憾,你的流年,在似锦如花的最深处走过,不是为了我,却乱了我的浮生,你一低头,写我一生的伤怀!
现代好文


当你踏上月台从此一个人走,你知道我好担心,心中纵有千言万语,却只能对你深深地凝瞬;我好难过却不肯说出口。
现代好文


因为我们害怕,害怕在残酷的现实面前,理想主义只是个轻飘飘的笑话。因为我们害怕,害怕一次次努力之后得到的还是失败,还是会离理想越来越远,对于我们,一生就只有一次。
现代好文


相爱时,生死不离。分手后,我不认识你。
现代好文


我来自云南元谋,你来自北京周口,我握住你长满绒毛的手,轻轻咬上一口,爱情让我们直立行走
现代好文