首页 > 诗词 > 明朝 >  苏台曲(五首)·国亡身亦虏原文翻译

《苏台曲(五首)·国亡身亦虏原文翻译》

年代: 明代 作者: 李东阳
国亡身亦虏,却载五湖槎。借问西施女,何如张丽华。
分类标签:李东阳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《苏台曲(五首)·国亡身亦虏原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李东阳简介 查看全部

李东阳 共收录336首,包括:《九日渡江》、《游岳麓寺》、《咏黄山寄程太守式之》、《数奇叹》、《明妃怨》、《五丈原》、《王凝妻》、《城下盟》、《三字狱》、《王世赏席上题林良鹰熊图》...

李东阳的其他作品查看全部

岐山亲家东厅雅叙走笔 其一原文翻译

年代:明代 作者: 霍与瑕
五载天南别,鸿音复太疏。何当瞻气象,真足慰离居。细叙亲家礼,温寻报国书。宾筵何猝尔,应是日无虚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

梦回间,泣不言,潇雨蔓延,谁家庭院?落花未尝不是痴情人。谁家窗台,人影摇曳,忘溟灭,灯影相随,留我空徘徊。哪堪孤独,斟一杯酒,举向邀明月,空饮梦,难入眠,亭前叶满地,仿如隔世,谁与缠绵!灯火阑珊处,折一段不能言,独自离去,情素随风飘远。
现代好文


筝一曲云水禅心,让丝丝禅意融进生命,在心底安静的生长。心的安静犹如坐在花树下听风,就连呼吸也是染了香气的,沉静的妙处体现在平和与相知,仅凭只言片语便可领会其心,那是开在两个人心间超越灵犀之外的花朵。
现代好文


淡然是一种心境,是一种对人生感悟后的从容,也许每个人因境况不同,看幸福和快乐的定意、视角也不同。其实幸福就是一个攀爬的过程,而每一个台阶都是风雨的浇铸;一份暖心的盈怀,铭记了对岁月的感知。时光静美,岁月轻柔,拈一颗淡然的素心,给生命一场花开,虽不能长久飘香,却也定能走一程美一程。
现代好文


我总是这样凝望那些日升月沉无家可归的忧伤。
现代好文


我和她从相知,相遇,相惜,相思,再到相恋,尽管我们因种种原因分开了,但我们彼此相信,你心里有我,我心里有你。
现代好文