首页 > 诗词 > 明朝 >  戴安仲新婚赋得引凤曲·其二原文翻译

《戴安仲新婚赋得引凤曲·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 何吾驺
绮疏金幌锦为扉,玉宇丹霞望不违。露冷羽衣箫转咽,月移楼影凤频飞。
分类标签:何吾驺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押微韵

创作背景

点击查询更多《戴安仲新婚赋得引凤曲·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何吾驺简介

何吾驺的其他作品查看全部

同长道游惠僧翠樾堂原文翻译

年代:宋代 作者: 韦骧
覃覃洁宇枕城阿,车马知名始见过。邃密莫嫌春态浅,牢笼不碍翠阴多。玩心爽概真偏得,泯迹空山去几何。今日□□□褫带,暂将尘扰就消磨。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1.数不尽繁华千种,望不穿情所归依。千丝万缕,百转柔肠,万里江山尘飞扬,笑语霓裳尽奢华。 2.情难舍,心难留,花朝月夜,转眼便成指间沙。不如生生世世,两两相忘,且归去,看青山隐隐,流水迢迢,望断天涯。3.暗香浮动、繁花落尽。花落之后,未必是安宁。
现代好文


微风吹灭花香,黑夜藏起方向,夜行的人,心安是唯一的光。
现代好文


贪恋你的温柔,就像一场春风,来得舒适,走得轻松。
现代好文


深夜,我在红酒里醉透了心房。想你,念你,可在远方的你,可否一样,也如我一般沉醉在如梦的往事般 举一杯红酒,窝在沙发里,半醉半醒。星星,眨着眼睛,仿佛告诉我,你在远方也想念着我。夜一般漫长的思念,把我的心填满,满脑子都是你的倩影。
现代好文


不要试图去理解所有事,有时我们不需理解,只需接受
现代好文