首页 > 诗词 > 明朝 >  赠欧子建三首·其一原文翻译

《赠欧子建三首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 何吾驺
行行日已迈,大运去者衰。唯书不尽言,唯日不尽思。俯仰一世间,能为几时姿。独有不朽言,留为后代知。先民区桢伯,时流景光仪。之子振家声,大雅在于兹。菉玉发灵辉,兰茝纷四驰。王风何凋零,冥观得其师。灿灿江河行,朗朗明星垂。斯文道未丧。千秋以有期。
分类标签:何吾驺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠欧子建三首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何吾驺简介

何吾驺的其他作品查看全部

潘子华画上都花鸟原文翻译

年代:元代 作者: 吴当
冰泮东风鸟力微,暖云将雨湿芳菲。不知天上寒多少,谁剪春罗作舞衣。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些人,有些事,在岁月的流逝后,会变得更加刻骨铭心。一个人的心负荷不了那样多那样多的疲惫,谁都会累。遇见了心爱的人,可以说是幸运的,无论结局怎样,都可以说是幸福的。白头到老,固然很好,如果分手,或者为爱情伤心,也都很幸福,因为,毕竟爱过……花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
现代好文


谁的容颜让谁一生怀念,如花美眷,似水流年!却道人生只如初见。前生,我焚香,却与你擦肩,错过了一世动情的流连。从此寻你,不眠!今世,屈指,沉湎,你的容颜,再次浮现,却已不是当年。恍惚间,谁拿浮生,乱了流年。
现代好文


若,你躲在梦与荷花深处将我窥见,请记住我如初潇洒,风度着我的翩翩依旧豆蔻年华。请记住我思念你的模样,不曾被烟雨陌凡履痕我的苍老。我素衣翩袂,依旧将你若一朵荷吟墨在清珑荷塘,任清雅漫香韵尽我的幽幽心事为你倾读绽放。
现代好文


自己其实很脆弱。其实,生活并不需要这么些无谓的执着,没什么就真的不能割舍
现代好文


一生中,你要找一双——至少要找到一双能够倾听你的耳朵。只要你一开口,他就能懂得你。这或许就是一个人的幸福。
现代好文