首页 > 诗词 > 明朝 >  閒居·其二原文翻译

《閒居·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁宏道
空街羸马有何荣,寂寞繁华两不成。破懒始知经有味,送眠微觉酒多情。腮毛未老随霜换,肺病无根见腊生。收拾閒烟与閒水,凭将筠管作干城。
分类标签:袁宏道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《閒居·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁宏道简介 查看全部

袁宏道 共收录87首,包括:《横塘渡》、《竹枝词》、《棹歌行》、《显灵宫集诸公,以“城市山林”为韵》、《闻省城急报》、《大堤女》、《西泠桥》、《桃花雨》、《文殊台》、《拟宫词七首》...

袁宏道的其他作品查看全部

感遇·其九原文翻译

年代:清代 作者: 朱鹤龄
赤日荡灵魂,秋水澄心胸。览观良已久,何用谋去从。蚍蜉享朝景,自谓百年躬。智愚迭相笑,万古同梦梦。西南望悬圃,光气何熊熊。玉英无败色,灵草有鲜容。谁能追羽驾,炼药瑶池东。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

牵念于心,守一方宁静,品一份孤独,于漫漫红尘中携一缕安然,淡泊烟火人间。而你不朽的执念,在我的生命里就像那不灭的灯盏,烘托而姿意了我灵魂的启鸣。守你,在似水的年月,候你,在浮华泗漫的罅隙。纵然春色满园,我唯却钟意于湄水间的那一叶青莲静美如斯。岁月安好,一曲琴瑟,氤了妖娆。
现代好文


心绪,碾转万千。无论忧伤,还是喜悦,都在流年深处安静盛开。别在衣襟的温婉,折叠着不同的风华。与时光握手言和吧。将一切琐碎,搁置在红尘之外,静静看菩提开出一树树禅意的圆满。而我依旧在无风亦无雨的安然里,浅笑,晴朗,向暖。
现代好文


摇曳在笔尖的舞姿、是聚光灯下最浓烈的一抹艳红。
现代好文


女人会记住让她笑的男人,男人会记住让他哭的女人。可是女人留在让她哭的男人身边,男人留在让他笑的女人身边。
现代好文


想要了解一个男人关系最密切的其她女人是谁,只要看他(她)手机上的社交软件回复消息的速度就行了,你通过聊天内容发现不了,因为傻子也知道把敏感信息清除,但是非敏感信息的回复速度,恰恰说明这个女人在他心中的份量,对于那些他经常联系,并且秒回信息的女人,你就要注意了,虽然不一定有事,但是别傻了吧唧蒙在鼓里。
现代好文