首页 > 诗词 > 明朝 >  续哀雨诗四首·其三原文翻译

《续哀雨诗四首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 王夫之
羊肠虎穴屡经过,老向孤峰对梦婆。他日凭收柴市骨,此生已厌漆园歌。藤花夜落寒塘影,雁字云低野水波。樾馆无人苔砌冷,桂山相较未愁多。
分类标签:王夫之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《续哀雨诗四首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王夫之简介 查看全部

王夫之 共收录5首,包括:《杂诗》、《摸鱼儿 东洲桃浪,潇湘小八景词之三》、《更漏子 本意》、《清平乐 咏雨》、《玉楼春 白莲》...

王夫之的其他作品查看全部

佛岭三首 其三原文翻译

年代:明代 作者: 罗伦
追尘特地起,孤愤奈天何。翠玉楼前泪,黄云塞下戈。二龙争北野,孤鹤梦东坡。却忆樊笼外,乘槎欲泛河。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

用戎马一生换了我一世芳华。待到花开日,是否依旧记得:执子之手,与子偕老。故人已不在,我却犹记歌里繁华梦里烟花,我许你的:一生一世终不悔。一弦琴,水光错,一帆远影青月落;一曲起,千金诺,胡马天涯苍穹阔。
现代好文


素白花纹,就像被岁月侵蚀过得一般,淡淡的刮痕,似乎也是美的,只是不知这份美穿越了几个世纪的时空。
现代好文


在没有防备的时候,最容易突然陷入这种香馥。那一阵芳香传来,不知是把人的思绪梦境猛地扭曲成现实还是从现实中拉入美妙的幻境。不,应该不是从不远处传来的香气,每棵桂树所能最大限度包围住的空气是一个甜蜜的陷阱,不小心就会突入其间,微愣,渐入,沉迷。
现代好文


我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。
现代好文


挥洒情丝,把酒临风于冬日夜色中的唯美,铺就成今夜无眠的相思。落寞一地青丝摇瘦,清风抚琴本无意,明月透帘岂无情。素手提笔,垂自丹青之时方觉欲书无字,红颜寄语,情已无言。
现代好文