首页 > 诗词 > 明朝 >  春前一日原文翻译

《春前一日原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函可
腊尽依然处海滨,寒风破衲易相亲。年来历日浑无据,未必明朝便是春。
分类标签:释函可 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春前一日原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函可简介

释函可的其他作品查看全部

登郢州白雪楼原文翻译

年代:宋代 作者: 李曾伯
野迥乾坤阔,楼高岁月深。江山不今古,人物几登临。云影埋荆树,风声快楚襟。何须唤商女,白雪想遗音。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

傍晚下起了雪,然后一夜未停。雪花轻柔,落在一只只黑漆斑驳的蜂箱上。蜜蜂正沉睡。在精致的六角的蜂巢内,像被蜡封的秘函。又像提炼完毕的纯金颗粒,被一位丰富的君王所珍藏。其实比金子更贵重,因为蜜蜂是活物,有生命。天底下,它们的梦境最甜美,南方的紫云英、油菜花,北方的槐花、枣花、山荆柯,一层谢了一层又开。却不知今夜繁华的梦乡,是否能出现雪的踪影。如果有一只可爱的蜜蜂在雪的拍打声中悄然醒来,会闻到一缕来自苍穹的清香,圣洁而神奇。可惜没有谁能幸运地复苏,尘世的花朵,已经把它们累坏了。
现代好文


欢笑是我,悲伤是我,爱着的是我,恨着的也是我,痛苦挣扎的是我,不能舍弃的是我,从来都是我一个人的独角戏,而他作壁上观,微微冷笑。
现代好文


最喜欢的人,一定会在夜空沉睡的时候,像只灵敏的小驯鹿一样带着我最喜欢的满天星出现。
现代好文


我这人很简单,只要你把我当回事,那么你的事就是我的事。
现代好文


你自己都讨厌你自己,别人喜欢你又有什么用。
现代好文