首页 > 诗词 > 明朝 >  重和堡中八咏·其三·石人原文翻译

《重和堡中八咏·其三·石人原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函可
石丈岩岩孰可俦,苍天终古自悠悠。我来说法无人会,只有山前暗点头。
分类标签:释函可 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《重和堡中八咏·其三·石人原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函可简介

释函可的其他作品查看全部

定风波 继重阳韵原文翻译

年代:金朝 作者: 马钰
做个逍遥出世人。都缘传得好根因。收聚琼花香馥郁,新新。自然不住饮甘津。便把虚无常作伴,更将清净永为邻。贪养胎仙宁著假,真真。真贞能占万年春。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

此去经年,闲愁难诉,清寂为谁描。流笔落飞花,相隔甚太久。这紫陌的红尘,谁牵着谁的离愁;这静坐的寒夜,谁放 逐谁的思绪;任窗外风起云涌、酒色朦胧,想念总会越过万水千山,回思也总会遥溯千昼百夜。
现代好文


一指深浅,将年华最美的故事,蹉跎成无言的静默,孤傲的性子,落梅香息,在冰雪里独自清宁。一些心念,锁在深渊的谷底,不言,不语,只得用笔尖描绘一生孤寂的心情!
现代好文


曾经试着,用微笑细数你给的伤,无奈最后,泪却随微笑流出眼眶。
现代好文


假如爱情可以解释,誓言可以修改。假如,你我的相遇,可以重新安排。那么,生活就会比较容易。假如有一天,我终于能将你忘记。然而,这不是随便传说的故事。也不是明天才要上演的戏剧。我无法找出原稿,然后,将你一笔抹去。
现代好文


时光侵蚀着残存的青春,为什么我们要挥霍它
现代好文