首页 > 诗词 > 明朝 >  春雪原文翻译

《春雪原文翻译》

年代: 明代 作者: 皇甫汸
春寒何自入罗帷,雪满朝园起更迟。朱邸从游衣湿夜,公车待诏履穿时。休论往事伤心素,祗为流年惜鬓丝。最是谢家才善拟,将同柳絮恨风吹。
分类标签:皇甫汸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春雪原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

皇甫汸简介 查看全部

皇甫汸 共收录166首,包括:《芳树》、《临高台》、《有所思》、《陇头水》、《梅花落》、《关山月》、《乌夜啼》、《江南曲》、《春江花月夜》、《拟伯劳东飞歌二首》...

皇甫汸的其他作品查看全部

秋浦歌·愁作秋浦客原文翻译

年代:唐代 作者: 李白
愁作秋浦客,强看秋浦花。山川如剡县,风日似长沙。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时间煮雨,终会将一切搁浅,凉了过往。回首往昔,如烟若梦,似有若无的惆怅里,仍有那时熟悉的淡暖清欢在时光里袅袅生香。醉梦溪流,掬一捧春色烹茶。与清风对饮,和山水对话。一怀静谧,一袭安然。
现代好文


陌上寒鸦,啼唱秋霜,只落得风花啜涕怀抱,千红一哭,心如麻,谁应答?一诺,若为 回想,请安念彼年初夏。
现代好文


做一个向日葵族,善于发现微小幸福,也没有太大野心,容易发现事物好的一面,抗压力耐击打,拥有感恩的心,和对生活充满热情的阳光天性,嘴角习惯性上扬15度,永远像阳光般灿烂。
现代好文


人活着究竟是为了什么 我们总是会在茫然失措之时,这样情不自禁地问自己。是为了各自的使命优游于人间,是为了某种不可言说的信仰,又或者仅仅只是为了一种简单的存在 人生步步皆是局,这设局的人究竟是谁,你我都无从知晓。我们总是从这个热闹的舞场转至那个寂寞的戏台,演来演去,无非一个你,无非一个我。在湛湛的光阴下,说几句阴晴圆缺的话,品一盏浓淡冷暖的茶。
现代好文


有时候,就是想大哭一场,因为心里憋屈。有时候,就是想疯癫一下,因为情绪低落。有时候,就是想破口大骂,因为心里不爽。有时候,就是想安安静静,因为真的我累了。
现代好文