首页 > 诗词 > 明朝 >  四鸟图·其一原文翻译

《四鸟图·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张宁
野草寒堂里,双栖雉子斑。芙蓉间幽竹,相映晚秋閒。
分类标签:张宁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《四鸟图·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张宁简介

张宁的其他作品查看全部

途中八绝 其二原文翻译

年代:明代 作者: 张家玉
凛烈寒威战碧苍,萧萧原野尽荒凉。秾桃嫩李纷零落,独看青松不避霜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

爱情的缤纷与伤感,为爱,为一个人,愿意付出一生的光阴。一份承诺的情感,在流年里世俗的激流中沧桑着等待,倾情一生,携手走过的那段岁月,相互厮守的感觉,真好。
现代好文


禅房里一尘不染,一杯淡茶由热转凉。蒲团,木鱼,经书,诉说着佛的寂寞,却也是看透红尘的空灵冷静。听着一声声梵音,看着刻满梵文的钟,心不知不觉受到感染,变得清澈,宁静。我想,前世我一定是佛堂里的一粒尘埃,每天听着梵音,听着佛祖的教诲。心为菩提,受尽尘世苦,仍可浅笑如初。
现代好文


凝视惨败的甜蜜,在放逐的心崩裂之前,我把某段时光的指针拨回原样。
现代好文


一场四人经历的爱情,一个死了一个疯了一个睡了,只有我背负着所有的秘密
现代好文


爱情本是美好,可总是有人爱破坏它本身的美好。
现代好文