首页 > 诗词 > 明朝 >  古意四首·其一原文翻译

《古意四首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄省曾
桃花花则红,杏花花则白。岂郎有两心,花有两般色。
分类标签:黄省曾 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《古意四首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄省曾简介 查看全部

黄省曾 共收录25首,包括:《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》...

黄省曾的其他作品查看全部

青霞先生文集序原文翻译

年代:明代 作者: 茅坤
青霞沈君,由锦衣经历上书诋宰执,宰执深疾之。方力构其罪,赖明天子仁圣,特薄其谴,徙之塞上。当是时,君之直谏之名满天下。已而,君纍然携妻子,出家塞上。会北敌数内犯,而帅府以下,束手闭垒,以恣敌之出没,不及飞一镞以相抗。甚且及敌之退,则割中土之战没者与野行者之馘以为功。而父之哭其子,妻之哭其夫,兄之哭其弟者,往往而是,无所控吁。君既上愤疆埸之日弛,而又下痛诸将士之日菅刈我人民以蒙国家也,数呜咽欷歔;,而以其所忧郁发之于诗歌文章,以泄其怀,即集中所载诸什是也。  君故以直谏为重于时,而其所著为诗歌文章,又多所讥
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你带着一份情暖走进我心房。从此,我的红尘,百花绮艳,花丛中你是最美的一朵。在对的时间里,我遇见了最美的你。倾尽一生,只为这一场绚烂的花开;守候一世,只为珍惜一个多愁善感的你;挥毫泼墨,只想把所有的眷恋都写进流年。
现代好文


黄泉路上,忘川河中,三生石旁,奈何桥上,我可曾见过你。
现代好文


有的话到了嘴边,却不知道怎么开口,有的人到了身边,却不知道如何挽留。
现代好文


我相信我们应该在一种理想主义中去寻找精神上的力量,这种理想主义既要能不使我们骄傲,又能使我们把希望和梦想放得很高。
现代好文


汽车的发明是为了让我能快点追上你,时钟的发明是为了让我分分钟钟里都有你,手机的发明是为了让我随时随地都能告诉你:想你!
现代好文