首页 > 诗词 > 明朝 >  重宿南庄原文翻译

《重宿南庄原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴与弼
四十年前此寓居,华颠重宿意何如。不堪潦倒浑无似,谩托狂歌寄我吁。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《重宿南庄原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介 查看全部

吴与弼 共收录2首,包括:《秋晚》、《晓立》...

吴与弼的其他作品查看全部

凭祥道中遇元夕有怀原文翻译

年代:宋代 作者: 王称
曾向蓬莱捧寿觞,良宵湛露沐恩光。凤笙曲奏梨园谱,鳌背灯移火树芳。往事别来伤旅恨,流年老去在他乡。夷歌蛮舞谁能解,马上看山夜未央。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

再执着的未来,也会有以往;再优美的旋律,也会有情殇;再期盼的目光,也会有迷惘;再纯净的文字,也会有悲伤;再动人的风花雪月,也等不到地久天长。不要抓住回忆不放,断了线的风筝,只能让它飞,放过它,更是放过自己。要自信甚至是自恋一点,时刻提醒自己我值得拥有最好的一切。
现代好文


温润春风,吹软了天,吹醒了地,吹绿了柳,吹红了桃,更吹皱了我的心湖。花开花谢无声,春去春回无语,无奈春绪泛开,情思悠悠转转,虽馨香绕指盈袖,闲愁却缕缕频添。
现代好文


轻抚一曲弦音,婀娜舞动的旋律里,让生命中的美好都跃然指尖。轻铺一纸素笺,拈清露润笔,将心中所有的柔情和期盼都描摹进文字。让心底涌动的思维,眉间绽放的眷恋,在这个美好的季节里绽放出花好月圆。
现代好文


当你下定决定做一件事,那就去尽力做,即便这件事最后没有达到你的预期回报,但你还是得认真、努力去完成,在这过程中,你会逐渐认识到自己的不足,认清自己真正想要什么。给自己一个期限,不用告诉所有人,不要犹豫,直到你真的尽力为止。
现代好文


你会流泪,并不代表真的慈悲;我会微笑,并不代表一切都好。
现代好文