首页 > 诗词 > 明朝 >  岭南三名相·其三·丘文庄原文翻译

《岭南三名相·其三·丘文庄原文翻译》

年代: 明代 作者: 王弘诲
张崔二献称唐宋,丘起琼台辅圣明。千载斯文闻后死,几人吾党续先生。
分类标签:王弘诲 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押庚韵

创作背景

点击查询更多《岭南三名相·其三·丘文庄原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王弘诲简介

王弘诲的其他作品查看全部

句原文翻译

年代:宋代 作者: 杨徽之
杳杳烟芜何处尽,摇摇风柳不胜垂。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

从不知道,一首歌的时间,可以走过多长的岁月,至少,当我闭着眼听歌时,再醒来,春秋变化,几度消瘦,抹去了你留下的痕迹,那歌,却还是不急不缓的流淌,俯着身子,听见耳边有人在轻声的呢喃,呢喃着你当初的模样,还有某些忘不怀的记忆,睁开眼的瞬间,似乎我一直沉浸在那首歌的时间里,无法自拔……
现代好文


我不必撑伞,我根本不必撑伞。那柔柔弱弱的雨丝,那绵绵缠缠的雨丝像是诉说着多少不舍和留恋。雨丝落到我的身上,落到我的脸上,凉凉的一丝微寒,我却很惬意这种微凉,给心降着温,顿感宁静致远。
现代好文


爱极必伤,情深不寿。如饮鸩酒,见血封喉。
现代好文


爱一个人,很痛,今生爱他,也望来生可以再爱一次,走上轮回路上,舍不得,求不得,用自己的血把爱人名字写下来,为什么 就是想三生石起灵光,给自己爱人见到自己的心愿,就是想来生再爱一次,今生我们重遇,又有多少人可以记起前生人。
现代好文


这就是我,有时欢喜,有时伤感,有时奋进,有时懒散,有时坚强,有时脆弱,有时包容,有时不屑,但我一直走在更好的路上。
现代好文