首页 > 诗词 > 明朝 >  罗浮八首·其七·水帘洞原文翻译

《罗浮八首·其七·水帘洞原文翻译》

年代: 明代 作者: 郑学醇
峭壁淙淙泻瀑泉,玉花飞溅素珠悬。崩腾沧海双蛟斗,澒洞昆阳万马先。趺坐不惊春燕入,幽栖偏与世尘捐。飞龙若遣催行雨,应化甘霖遍九天。
分类标签:郑学醇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《罗浮八首·其七·水帘洞原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郑学醇简介

郑学醇的其他作品查看全部

送泉州化主原文翻译

年代:宋代 作者: 释崇岳
少林无孔笛横吹,此曲谁人和得亲。向晓洛阳江上路,一声唤起几多人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

储蓄了千年的等待,堆积了三百六十五个日日夜夜的守候,化作一场七夕急雨。如沧海倾盆,如银河倒泻,倾不尽的相思泪,诉不完的离别伤,如注的雨丝拉起长长的思念,疾驰的雨花奏响奔腾的爱恋。我,如痴如醉,身入其境,融入雨中,张开尘封的倾诉在雨中翱翔,启封层叠的思念在雨中飞舞。
现代好文


无论你的生命是一朵默默的小花,一株静静的绿草,还是一棵高大挺拔的树,只要用心编制着自己的绿荫,只要热情的开放着你心底的芳香,世界的美好便为你敞开了心扉。
现代好文


寄一份冬语,诉与你听。回眸那场遇见,也是冬意阑珊,无意的邂逅,却晕染了锦绣华年。你轻语素念,我含笑不语,冰封的心已慢慢融化,所有的等待,眷恋,守望,仿佛都是为缘这一场遇见,从此,你的世界有我,我的世界有你,文字为笺,心意研墨,温暖做笔,一路陪伴浅歌……
现代好文


他的眼睛里有了神采,额头和嘴角两旁深深的皱纹里似乎也蓄满了笑意,连一举手一投足都带着一种轻快的节奏
现代好文


有许多人被爱情伤害过,所以不再相信爱情。但实际上,这些人是最懂爱的。因为受伤,所以才是懂得。因为失去,所以才是去珍惜。因为背叛,所以才是会忠诚。他们看上去冷漠,其实那是有一颗最缺爱的心。
现代好文