首页 > 诗词 > 明朝 >  棘院原文翻译

《棘院原文翻译》

年代: 明代 作者: 游朴
五年羁迹锦江涯,锁院重看俊彦驰。自笑文翁无教泽,敢期扬马荐明时。茂陵安取题桥壮,天禄何须识字奇。犹有穆如遗韵在,清风谁复继前师。
分类标签:游朴 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押支韵 出处:游参知藏山集卷之七

创作背景

点击查询更多《棘院原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

游朴简介

游朴的其他作品查看全部

水鸟原文翻译

年代:唐代 作者: 吴融
烟为行止水为家,两两三三睡暖沙。为谢离鸾兼别鹄,如何禁得向天涯。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一个人的夜,很美,点点忧伤,思绪里有你。静静的,一个人的世界,思绪抽出了嫩嫩的芽,向着有月光的方向生长。因为我的身后有你,我不拒绝孤独。因为有你,我微笑着收藏那一份孤独,心里守候着那一份永恒之约。
现代好文


大其心,容天下之物;虚其心,爱天下之善;平其心,论天下之事;定其心,应天下之变。心微动奈何情己远。物也非,人也非,事事非,往日不可追。唯有待那繁华落尽,生命的脉络才清晰可辨。
现代好文


青石板的马路边,那离别似空间。勾起我不断对你的思念。倘若雨势再蔓延,能再多看你几眼。现唯借手绢吻你的脸。
现代好文


你倚窗,眺望远方,细雨在敲窗,逆着光,谁对谁的思念,不难忘,含着风就占满心房。布帘黄,身影倾长,我举起相机,从你背后,拍下这一地的日光,可看不清,你端坐的脸庞,屋内暗淡,光线冗长,如雨的思绪,随着日光,渐渐消散。
现代好文


青春,令人寻味。花儿曾经在枝头绽放,美得让蝶流连,让人赞叹,但花儿知道,再美的生命也会有渐衰的容颜。同样,再美的青春也自有消失的一天。不禁感叹,既然青春终究会失去,又何必在乎曾经拥有呢
现代好文