首页 > 诗词 > 明朝 >  寄怀马水部原文翻译

《寄怀马水部原文翻译》

年代: 明代 作者: 游朴
两年不见马相如,独掩长门诵《子虚》。宛对幽人纫薜荔,真怜清水出芙蕖。钱塘八月惊潮候,鹫岭孤峰落桂余。此际新篇应更丽,可能无意剡川鱼。
分类标签:游朴 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押鱼韵 出处:游参知藏山集卷之八

创作背景

点击查询更多《寄怀马水部原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

游朴简介

游朴的其他作品查看全部

入塞原文翻译

年代:宋代 作者: 曹勋
仆持节朔庭,自燕山向北,部落以三分为率,南人居其二。闻南使过,骈肩引颈,气哽不得语,但泣数行下,或以慨叹,仆每为挥涕惮见也。因作《入塞》纪其事,用示有志节,悯国难者云。妾在靖康初,胡尘蒙京师。城陷撞军入,掠去随胡儿。忽闻南使过,羞顶羖羊皮。立向最高处,图见汉官仪。数日望回骑,荐致临风悲。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果发短信息给一个人,他一直不回,不要再发了,没有这么卑微的等待;如果一个人开始怠慢你,请你离开他,不懂得珍惜你的人不要为之不舍;不开心的时候白天看看蓝天,晚上看看夜色,广阔的天空自有属于我们爱;—— 保持一份自信,做最好的自己,宁可高傲地发霉,不要低调地恋爱……
现代好文


终有一天,我也可以放下你;终有一天,我也可以再对你微笑;终有一天,我也可以再对你说你好;终有一天,无论谁,在哪里,再次提及你的消息,我都可以真的笑笑,心里没有一点涟漪;终有一天,我可以大声的说,我已经不爱你了,终有一天……
现代好文


忘记了是从何时开始,突然习惯了这样清冷孤单的日子,爱上了回忆,带着一丝暖暖的味道,弥漫在脑海里渐渐扩散开来。终于,明白了思念的感受。原来,此去经年,花开花落,我们都成长了经历,只是不曾懂得,心却忽然变了沉重,丢不掉的昨日,离不去的感伤,就那样轻易地扎根于脑海,泛滥于每一处空闲的思维,怎么也停不下来。
现代好文


风曾许花一段情,相摇曳,苦无终。也有雪衬中秋月,倒是更无情,何言相伴欢。
现代好文


曾经多少的心伤;曾经多少的过往;曾经搁浅在记忆里那抹最美的回忆,早已被季节遗忘。因为怀旧,所以我伤感。我一直牵着回忆不肯放手。
现代好文