首页 > 诗词 > 明朝 >  题红梅二首·其一原文翻译

《题红梅二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 贝琼
红罗亭下又春风,小凤飞来树已空。后主当时欢宴处,新花如火照唐宫。
分类标签:贝琼 红梅 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题红梅二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

贝琼简介 查看全部

贝琼 共收录89首,包括:《董逃行》、《西湖竹枝》、《十月既望凤凰山晚归》、《耕乐轩》、《郊居》、《送潘时雍归钱塘》、《采芝生诗》、《岁初度日书怀》、《早春》、《题盛苍崖雁》...

贝琼的其他作品查看全部

旅兴原文翻译

年代:宋代 作者: 王琮
经年客食向京华,懒对春风祗忆家。觉道揎为全俗了,略无一语及梅花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在心灵的最深,停放着美丽而凄凉的忧伤,这最柔软的一处总会有一方空间温柔的存放着不少往事,那是泪水伴着笑容的成长,那是刻骨铭心的爱和痛彻心扉的无奈。也许你不愿意被提起,却也无法忘记。但我们要这道忧伤微笑。
现代好文


风载着那画在飘,挂在我今生窗角。拥抱无奈只有遥遥有未落的一滴泪,祭前世的一点醉,最后把你补在画未。
现代好文


我生命里的温暖就那么多,我全部给了你,但是你离开了我,你叫我以后怎么再对别人笑。
现代好文


走过繁华,爬过低谷,品过人情冷暖,要知道,每天,阳光其实都会如约而至,碰到阴雨天气,那就把阳光植在心里吧!而你只须用一抹最温柔的爱,将自己呵护稳妥就可。
现代好文


尤爱梅花冰肌玉骨、凌寒留香的高洁品格和她傲雪怒放的丽质芳姿,遗憾的是,我的北方无梅,却不知有哪位友人,能愿意专门为我折来一枝相寄,那么,我一定会小心仔细地喂养,让她绽放得无以伦比的鲜艳香洁。
现代好文