首页 > 诗词 > 明朝 >  夜霁原文翻译

《夜霁原文翻译》

年代: 明代 作者: 唐顺之
秋月澄初霁,退公方掩闺。稍闻金柝动,坐望玉绳低。巢鸟喧余湿,庭花落故畦。羁人惊候变,灯下理寒绨。
分类标签:唐顺之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夜霁原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

唐顺之简介 查看全部

唐顺之 共收录61首,包括:《岳王坟》、《张相公寿诗》、《奉命分祀孔庙作》、《同院僚观阁中牡丹作》、《陈渡草堂》、《宿游塘书怀》、《题金山寺与僧惠杰》、《暮春游阳羡南山二首》、《暮春游阳羡南山二首》、《题龙池庵(相传伏虎禅僧开山处,山顶有龙井》...

唐顺之的其他作品查看全部

梦刘二十八因诗问之原文翻译

年代:唐代 作者: 白居易
昨夜梦梦得,初觉思踟蹰。忽忘来汝郡,犹疑在吴都。吴都三千里,汝郡二百余。非梦亦不见,近与远何殊?尚能齐近远,焉用论荣枯?但问寝与食,近日两何如?病后能吟否?春来曾醉无?楼台与风景,汝又何如苏?相思一相报,勿复慵为书。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

真正能陪你到最后的人,不是你强撑着睡意和他聊天到深夜还不敢告诉他我困了的人,而是你随时和他说我困了就可以放你去睡的人,因为你永远不必担心你们过了今晚就会没有明天。
现代好文


就让这漂泊的大雨去冲刷关于我和我们的秘密,若美好的,就如温柔的溪水般轻轻拂过,若悲伤的,就请彻底的把它清理;那些上帝知道和你我有关的,就把它漂流到大海深处,总有一个人会捡起,然后会制造出美好的结局。神圣的雨。只有你聆听到我的呼唤,感受到我那虚伪面壳下的寂寞,替我潜藏。
现代好文


浮生若梦长,多久之后才会发现,才会懂得,那些曾苦苦追逐的东西,原来不过就是一场梦起和梦灭……
现代好文


一个爱情的生存时间或长或短,但是必须有一个最短限度,这是爱情之为爱情的质的保证。小于这个限度,两情无论怎样热烈,也只能算作一时的迷恋,不能称作爱情。
现代好文


树的灵魂因受到大地生灵的鼓舞激励而更加眷恋这片土地,它吸取着日月天地间的精气,用不屈不挠的能量和毅力力图恢复新的生气,再掀起十里喧腾的绿色波澜。
现代好文