首页 > 诗词 > 明朝 >  哭潘孟与·其七原文翻译

《哭潘孟与·其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
疏柳为衙草结庵,门开荒径亦三三。诗催击钵飞毫和,辩送悬河捉麈谈。儗介名山凭两屐,从酣巧鸟唤双柑。风流转觉随波去,韵事于今遍海南。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押覃韵

创作背景

点击查询更多《哭潘孟与·其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

答定水和尚·其一原文翻译

年代:元代 作者: 文藻
西江一派接天流,浩浩东南日夜浮。宝地珠宫金气爽,神山碧海玉壶秋。翰林云锦时相寄,觉院麟龙日共游。犹有凌霄遗业在,未应定水得淹留。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风,吹起破碎的流年,我看见远方的寂寞,泪流满面。
现代好文


花是淡的香,心是淡的真。花香太浓易熏人,无味易遭疏远,淡淡的香味反而最受欢迎,最受欢迎的花香才是真香。
现代好文


把你名字轻声念,赋一张诗篇缱绻留恋。流离千年,只为遇见。
现代好文


女子,能装饰你一切的,不是昙花一现的外貌,而是人生路上,各方面的历练积累,和书本知识海洋里的熏陶,来达到眼光和思维境界上的开阔,呈现出一种自信风骨,这种风骨散发着由内而外的自然气质,形成一种气场,这种气场,足彀倾倒你身边的一切。
现代好文


国学里,有一种抒情,叫静心。少时至此,一直偏爱国学,生活没有太多的疯狂,大半光阴隐在兴趣里,闲暇时光,信笔提书,落字,总随了性格的喜好独行。一种心性,也就渗透在骨子里,不爱被约束。随着年华的加深,对于国学的爱好,渐渐心神俱清,更多的是调养安心。
现代好文