首页 > 诗词 > 明朝 >  静逸二首·其一原文翻译

《静逸二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 石宝
至乐本无声,简言始遗味。至治本无为,用察乃兴伪。饮水终自乐,抱独仰何愧。强置方丈筵,欲畅顾多累。欢谑志已驰,将送礼复赘。安得同心人,忘言日相对。
分类标签:石宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第三部 出处:熊峰集卷四

创作背景

点击查询更多《静逸二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

石宝简介

石宝的其他作品查看全部

乙酉除夕(二首)原文翻译

年代:明代 作者: 顾甗
忽看年又尽,更问夜如何。宦拙青云远,心危白发多。物情怜岁序,世路足风波。沧洲终有托,吾道未蹉跎。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

小城古巷,何人依旧执念那一场沧桑过往?灯火阑珊,何人仍贪恋着那一场花事?流年早已散尽,今生,我只愿于素雅安然的时光里染一指回忆的墨香,携一抹昔年的暖
现代好文


人不在没什么,只要缘分在人就常在。缘分不在没什么,只要努力奋斗,渐渐地缘分就来找你了。但如果不奋斗,那就有什么 了。现在就放弃奋斗,等于放弃自己,放弃这美好的世界。艰苦是一阵子的事,幸福才该是一辈子。
现代好文


你可以在某个时段欺骗所有人,你也可以长时期欺骗一部分人,但你绝对无法在所有时间里欺骗全体人,这就是历史
现代好文


屋宽不如心宽,身安莫若心安!人的一生都在追求一种"安",因此有"安全感",但事实上一切恰恰相反,是变动无常的,稍纵即逝的,不经意就流走的,佛教也讲"安",这个"安"是在一切无常的深刻认识上"安然忍可",因此,面对一切情况都可以"安然若素","安忍如地","安静祥和"。
现代好文


生命承载那些经历的悲欢,注定绕不开所遭遇的悲观,就如同这再朴素不过的白天黑夜,如果想了解这生命背后的玄机.首先要突破内心的固执和脆弱,去搭建生命崭新的框架和格局.重新认识生活,面对未知,更理性,更包容,不要把人生简单的认为是一种苦涩的追寻,应该是一种告别往日疲惫的觉悟。
现代好文