首页 > 诗词 > 明朝 >  送友人原文翻译

《送友人原文翻译》

年代: 明代 作者: 曹义
都门晓送客,酒尽动愁颜。一见复相别,孤舟何处还。黄花秋满目,绿水远连山。回首空惆怅,金台落照间。
分类标签:曹义 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押删韵

创作背景

点击查询更多《送友人原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

曹义简介

曹义的其他作品查看全部

游华氏延绿阁赠海初前辈四首·其一原文翻译

年代:清代 作者: 王世忠
旷世箕裘绿再延,一丘一壑倍缠绵。读书已满五千卷,游宦无过二十年。劫后沧桑凉似梦,望中池馆逸于仙。弓河地上重栽树,桃李阴阴起暮烟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

细雨霏霏,将这个三月的早春,渲染的一片朦胧,那千丝万缕、绵延不绝的雨丝,系着整个季节的希望,在人间挥洒。清风徐来,雨滴便如一种情感,平平仄仄的游走在诗人的笔尖,最终绽放出灿烂的芳华。这种情感,是绵长的,也是唯美的,如天籁一般,横亘在我们心头,久久不肯散去。
现代好文


夕阳西下,红枫映照残霞。美人无暇,提笔是画。惜是朝露昙花,竟是刹那天涯。
现代好文


一层秋雨,一层凉,琴声未起,满地殇,为君再舞一曲霓裳,是断人肠,是两相忘!
现代好文


莫落雨季,留我独守空城。或许是前世孽,今生缘…其颤动的缕缕情丝萦绕心间…奈何,我的悲凉终究换取不了你给的幸福…那天,伊人俏皮令色到:你结婚时让我做你的伴娘…迷蒙的双眸云雾缭绕,或许还在期待你许我的云上之光,且如心中伤痕肆谑开来、想掺着渗出的血前往奈何,抹掉三生石上你许的诺,我誓的言。遍野染红,却也无法涂鸦…­。
现代好文


人生只若如初见,那么我又如何告诉你,从前的从前,我曾经在遥远的人群里,凝睇过你的容颜,而我未知此时此刻的交集。
现代好文