首页 > 诗词 > 明朝 >  题罗西塘翁竹(录一)原文翻译

《题罗西塘翁竹(录一)原文翻译》

年代: 明代 作者: 张天赋
豫章谁是白眉人,久有西塘月旦评。云影万重玄鹤梦,午风清透隔林轻。
分类标签:张天赋 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押庚韵

创作背景

点击查询更多《题罗西塘翁竹(录一)原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张天赋简介

张天赋的其他作品查看全部

效谣体原文翻译

年代:元代 作者: 陈谟
小池未雨蛙先闹,矮屋非贫燕不过。老马反驹徒苦耳,桃虫维鸟定如何。漆园梦断悠悠蝶,南浦风回漫漫波。面似靴皮犹有笑,才如袜线绝须歌。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

所经历的每个人渣,都是为了让你学会珍惜身边真正对你好的人。如果从未遇到错的人,永远也不可能知道谁是对的人。魔鬼是最好的人生导师,让你痛不欲生的,往往最终能成就你的价值!
现代好文


有些事情,现在不去做,以后很有可能永远也做不了。不是没时间,就是因为有时间,你才会一拖再拖,放心让它们搁在那里,任凭风吹雨打,铺上厚厚的灰尘。而你终将遗忘曾经想要做的事、想要说的话、想要抓住的人。
现代好文


我不是一条清澈的流水,你是一朵完美的落花,一切都结束了,三年,感谢有你陪伴
现代好文


生命承载那些经历的悲欢,注定绕不开所遭遇的悲观,就如同这再朴素不过的白天黑夜,如果想了解这生命背后的玄机.首先要突破内心的固执和脆弱,去搭建生命崭新的框架和格局.重新认识生活,面对未知,更理性,更包容,不要把人生简单的认为是一种苦涩的追寻,应该是一种告别往日疲惫的觉悟。
现代好文


也许有一天,时光老去,生命老去,所有的故事已安排妥善,现状都做了交代,空气中生命与花的香味依然生动温暖。我们,会回归安宁。在花朵源源不断的盛开中,生命纷扰便远隔了世间。而一朵花盛开的声音,一朵花芬芳的香味,竟成了生命来到世上的惟一佐证。
现代好文