首页 > 诗词 > 明朝 >  寄钱兼山员外原文翻译

《寄钱兼山员外原文翻译》

年代: 明代 作者: 谢榛
一官疏懒合丘樊,远近书生多在门。白璧新知徒有识,青云旧侣半无存。地通湖海三吴脉,天造文章万古源。遥忆花桥春事过,苔阶鸟雀共寒暄。
分类标签:谢榛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄钱兼山员外原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢榛简介 查看全部

谢榛 共收录157首,包括:《古意》、《秋闺曲》、《塞下曲》、《从游沁阳途中值雪有感兼示元煇》、《自拙叹》、《雨中宿榆林店》、《客居篇呈孔丈》、《春宫词》、《春园》、《榆河晓发》...

谢榛的其他作品查看全部

阮郎归·及妆时结薄衫儿原文翻译

年代:宋代 作者: 佚名
及妆时结薄衫儿。蒙金艾虎儿。画罗领抹缬裙儿。盆莲小景儿。香袋子,搐钱儿。胸前一对儿。绣帘妆罢出来时。问人宜不宜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在漫长的流漓中,渐渐地苍老,渐渐地荒芜。剪春成梦,沿一脉气息微弱的指引,祈望伸入你多情的双眸,凝血成泪,只为一夜遣绻的相依,却终也是一枚渡不过沧海的蝶。才发现,离你的岸,我已渐行渐远,于是,一叶舟的长度,也足以让我的梦飞越千年。
现代好文


细数陪你走过的细水长流,演绎属于我们的天长地久。
现代好文


记忆中的阳光总是明亮耀眼,使人影无处藏身,哪怕是最屈辱最悲伤的日子,湛蓝如洗的天空也不带一丝云彩。那是属于年少的无忧无虑的时光,但年少时所受的创伤不会消失于无形,它们终将化作尘埃,沉淀在人一生的长路上。
现代好文


在这如梦的美景中,你倾世的容颜是最美的点缀。花开花落,群芳无艳,而你却依旧有着一成不变的容颜。浮生浮华,谁在为谁绽放 谁在为谁凋零 谁在为谁等待 谁在为谁执着 于是爱情成为亘古不变的迷;于是相守成为经年为改的梦。
现代好文


举目远眺,秋的深处还是秋,念的深处还是念。几次回眸,几番惆怅。佳期拟了,又误。千言万语,怎抵此时情衷 那风中的对白,你是否会记得这个秋天 悠悠岁月,伴着时光缓缓老去,仍有一份不曾改变的执念,守候着我们曾经的约定。
现代好文