首页 > 诗词 > 明朝 >  赠沈尹北征 其七原文翻译

《赠沈尹北征 其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 霍与瑕
北风落榕叶,暮潮送远舟。对酒无多言,情意郁绸缪。我歌君为醉,莫惜此巨瓯。明发胥江上,江水空悠悠。
分类标签:霍与瑕 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠沈尹北征 其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

霍与瑕简介

霍与瑕的其他作品查看全部

答邻止少侯原文翻译

年代:明代 作者: 黎民表
高步谁能似,名驹本帝家。向人操白雪,投迹寄青霞。宾榻频开醴,山窗屡试茶。清言疲梦想,丛桂又开花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一座山,隔不了两两相思,一天涯,断不了两两无言,我用三生把你思念,独饮那一碗梦婆汤,把自己葬于山骨间,静听那涓涓流水,那清风伴着落花飞舞!且听风吟,吟不完我一生思念,细水长流,流不完我一世情深!
现代好文


也许,我的前世是一枝深山里的海棠,在逢秋夜半,被卷入姑苏城外的客船。远风吹灭了沾霜的渔火,却吹不尽弯月沉没的忧伤。也许,你的前世就是忘忧河上撑篙的船夫,孤舟、蓑衣、斗笠,在红尘中摆渡。拾一抹花瓣,从此潇湘谢却,钟声不继。而我却在深山中为了等待了千年的忧伤。
现代好文


这世界,总是缺失了所谓的永远,唯有心,能够真切的听见寂寞的呼唤。但是,我执意在岁月的卷首展开属于我的画卷,只想将内心的富足与安稳,可以淋漓尽致的呈现。等,陌上的花再次开满,那一次入心入眼的欢愉,将重新点燃我蛰伏的期盼,我的城池,你来,定然邀你赴一场花香满径的盛宴。
现代好文


这场寂寞而多情的雪呵,悄悄地来,轻轻地去,不知在谁还未来得及出发的征途,留下串串晶莹的露珠。瞬间,在斑驳的阳光里,折射出五彩斑斓的扑朔迷离。迷乱了谁的心?惊艳了谁的眸?又勾起了谁心底缓缓流淌的感动和怀念?
现代好文


并不是不想念你,只是想让自己明白过来,爱你不是生活的全部。
现代好文