首页 > 诗词 > 明朝 >  答李士敬用见寄韵原文翻译

《答李士敬用见寄韵原文翻译》

年代: 明代 作者: 苏仲
二十投交五十来,几回倾倒泻襟怀。先生独步端无及,我辈知人不是乖。奈把真龙惊俗眼,也曾操瑟献齐街。丈夫烈烈悬星斗,不是萤灯照草荄。
分类标签:苏仲 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答李士敬用见寄韵原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏仲简介

苏仲的其他作品查看全部

春日病起原文翻译

年代:清代 作者: 冒汉书
久病卧茅屋,阶前芳草生。客多相惜意,鸟作可怜声。柳意迟新雨,花心动晓晴。江乡烟景好,三载总关情。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

每当遇见你,想起你之时,就越发变得强烈的这种感觉,其名为爱慕。
现代好文


我的心累了,再也不能陪你一起飞了,直到某个明天,我已经憔悴了,你却依然绽放在这个充满色彩的世界。因为心累了,所以想让心休息一下,最好永远不要醒过来,永远沉睡没有太多理由,没有太多解释,只因为累了,不是人累,而是心累,真的好累。
现代好文


在那年入冬的季节,心绪的风,就和着落雪的声息,吹动着这枚果核……它一点一点地敲开愚钝的情殇,让你的眼眉向我的暗语靠近……我是温柔的,除了苍凉;我是温柔的,除了忧伤;我是温柔的,除了悲情……
现代好文


醉相忘,何当缠眷;堪怜寂夜,疏影话凄凉。千年缘识,今生情惆;载不动,许多愁,欲语泪先流。在不老的夜里,串起你温润的片言碎语,折叠成唐宋,铺衬今夜的文字。一种情缘只能遥寄梦里,而我,化成梦里的蝴蝶,在瘦长的月光中等待黎明的瞬刻,共舞。
现代好文


当看破一切的时候,才知道,原来失去比拥有更踏实。
现代好文