首页 > 诗词 > 明朝 >  桃竹杖原文翻译

《桃竹杖原文翻译》

年代: 明代 作者: 张诩
生平稍就杜少陵,今日携来羡门子。化作茅龙天上骑,膏火人间安用此。
分类标签:张诩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《桃竹杖原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张诩简介

张诩的其他作品查看全部

边将二首原文翻译

年代:宋代 作者: 释智圆
百战依前勇气成,穷边深入耀精兵。穹庐烧尽龙庭破,却上燕然更勒铭。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

爱情用来遗忘,感情用来摧毁,忠诚用来背叛,在时间洪流中起落,人心常常经不住世事熬煮。
现代好文


春去秋来,季节更迭,风雨几度,虔诚几许,静守岁月深处,篆刻的约定依然伫立在那年的记忆力。风,依然是最初的姿态,念,依然是最初的颜色。光阴如水,寂寞轻染,唯有心间一枚盈香暗展,卷首着凄美的薄凉,剪一段清愁,研一池墨香,写意成最初的模样,也能在静夜里吟唱那淡淡的忧伤。
现代好文


纵然如此的疼痛,我还是爱上了夜,因为它有足够的空间让我回味往事,有足够的时间让我一遍遍想你,从初见到转身遗忘,曾经的甜蜜一遍遍在心里回放,离别的忧伤也无奈的刺伤心房。
现代好文


要想走进一个女人的心里,光有喜欢和爱是不够的,你必须要懂她:要懂她逞强里的柔弱,给她精神上的支撑;要懂她快乐里的忧伤,给她心灵上的呵护;要懂她的蛮横不讲理,准确回应她眼中的期盼;要懂她心路走向何方,和她风雨中一起走。她的要求其实也不多,她只是想找一个完全懂他的爱人。
现代好文


茶不过两种姿态,浮、沉;饮茶人不过两种姿势,拿起、放下。人生如茶,沉时坦然,浮时淡然,拿得起也需要放得下。
现代好文