首页 > 诗词 > 明朝 >  苦寒行和杜二首 其一原文翻译

《苦寒行和杜二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 林光
长安乞儿声不绝,九忂冻积冰凝雪。南人肌疏不耐寒,败絮重披心欲折。猬毛粟起手尽龟,鸡爪纹生面无血。木绵犯霜偏易裂。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《苦寒行和杜二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

蝶恋花·饼师原文翻译

年代:清代 作者: 曾廉
近日南人多北态。十处人家,九处馒头卖。蒸上馒头肥可爱。只无黄米汤儿配。更有饼师矜狡狯。汤饼搓成,粗似条枚大。豆子青皮和白菜。清松胜似江南脍。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

静享一个人的清欢,守住内心的风景,聆听岁月的脚步渐行渐远,惟愿,这一季的明媚,能许我浅笑而安。
现代好文


你有缘的人,你的存在就能惊醒他所有的感觉。有些人即使在认识数年之后都是陌生的,彼此之间总似有一种隔膜,仿佛盛开在彼岸的花朵,遥遥相对,不可触及。而有些人在出场的一瞬间就是靠近的,仿佛散失之后再次辨认。
现代好文


今世离愁断难绝,红尘抖落相思泪。莫回首,痴情一片伊人醉。若不是情到终来苦断肠,又何来,相思夜夜冷如霜。斟一杯青酒,将孤独饮醉,殊不知那淡淡的孤寂,让人如此狼狈,情归何处路慢长。抹不去,话语依旧如此凄凉,我真、我假、我痴、我笑。
现代好文


我看见的那些恋爱,几时都美好如斯,犹如不曾消失过。
现代好文


我们有时会错误地以为:得不到的,才是珍贵的;已经拥有的,都是廉价的。得不到的,因为缺少深入的了解,它只是一种美好的假象,展示给我们一个绚丽的外表。如果有那么一天,你距离它近了,知道了它的真相,你才发现,它和我们拥有的,竟是那么的相似!别把眼光停留在想象中,你拥有的,都是你的幸福。
现代好文