首页 > 诗词 > 明朝 >  乙未元日赋得东望望春春可怜二首 其一原文翻译

《乙未元日赋得东望望春春可怜二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
东望望春春可怜,君恩犹许傍林泉。薇山枉忆黄虞代,桃水应忘魏晋年。日月为余光早到,风云出此气弥添。春容无数飞前壑,心远方知有地偏。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《乙未元日赋得东望望春春可怜二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

虞美人·归心正似三春柳原文翻译

年代:宋代 作者: 佚名
归心正似三春柳。试著莱衣小。橘怀几日向翁开。怀祖已嗔文度、不归来。禅心已断人间爱。只有平交在。笑论瓜葛一枰同。看取灵光新赋、有家风。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻轻的风轻轻的梦,轻轻的日日暮暮;淡淡的云淡淡的泪,淡淡的年年岁岁。青春已渐行渐远,一切终是归于平淡。怅然回首,那些“痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄”的日子终将远离了么?那些清醇纯真的人也终将变得世故了么?我也终于不再能将忧思铺满山谷,枕着白云做着悠悠的梦了么?
现代好文


吟一阕清词与枕畔如梦,揉一瓣落红与指尖弄满衣花香。与君,携手,舞一场沧桑流年,演一曲风华绝恋。走过前世,走过今生。回首,那为君一笑的年华,已如指尖的流砂,沉淀于红尘深处的浅浅柔情,散了一世的牵绊。
现代好文


你枕着一帘幽梦,听我一语低喃,匆匆流年,一路踏歌蹁跹,我多想,绾住你的博雅清颜,与你泛舟流连;静待流年,穿越了隔岸的尘烟,依然清丽潋滟。
现代好文


光阴轻浅,真实绣织,日子里散落了事与愿违的前尘,霏霏如雨。生活之中,总要相遇一些东西薄如蝉翼。玫瑰落雨,昔日已梦……凝眸,惟愿心灵深处的散发,可以留香。阡陌之中,以它温暖那颗潮湿的心……
现代好文


追求至情至信的最高境界,殊不知,无限风光在险峰。只有能经得起考验的情才是人间最真最美,也才能长久,似乎也进入了一种别样的境界。在思念中牵挂,在相伴中得到永恒!
现代好文