首页 > 诗词 > 明朝 >  八月十五日夜对月原文翻译

《八月十五日夜对月原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁兰
对酒待明月,不知时序催。影移墙外竹,光照手中杯。露冷关山迥,更深云汉回。明年何处在,此地一徘徊。
分类标签:梁兰 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《八月十五日夜对月原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁兰简介

梁兰的其他作品查看全部

雨夜同天台道士郑蒙泉话旧并怀刘子彝原文翻译

年代:元代 作者: 乃贤
履雪台州老郑虔,相逢滦水话当年。草堂听雨秋将半,石鼎联诗夜不眠。遥忆东湖来梦里,起看北斗落窗前。刘郎独爱长生诀,日日天坛望鹤还。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘初妆,山河无疆。最初的面庞,碾碎梦魇无常,命格无双。
现代好文


走在人生不知尽头的小路,香倩的年华未被搁止,依偎的缠绵游走在彼此的爱恋之中。
现代好文


不懂得珍惜拥有,丢失了那最珍贵的熟悉生活,强装笑颜,行走于虚伪的人群中间。
现代好文


我说,我恋上每一个有阳光的日子,爱上写诗如梦如画的日子。可是,今晨,你满怀的愁绪乱了我这一季的情绪呀。很多的时候,我们都在文字和无望的诗歌里穿梭,没有任何欲望和涟漪可以激荡。因为一份最痛楚和执着的守望,在植满诗歌的相思园里长着刺。
现代好文


今夜无眠,若你只是飘过的一阵风,我想在流年的记忆里,写下一纸无你陪伴的守望,绝对不会吵醒你的梦乡。如果那悠悠的伤感音乐,戛然而止,是否我该绝了红尘的怀想,把无端的惆怅丢进繁花的春天,让不舍的琴音编织成浪漫的爱情宣言,在梨花带雨的盛景里重现。今夜无月,星星也少的可怜。影子在昏暗中对折,略显孤单,夜色如殇,暗意深浓。
现代好文