首页 > 诗词 > 明朝 >  九日登清水营城原文翻译

《九日登清水营城原文翻译》

年代: 明代 作者: 齐之鸾
朔方三度重阳节,河曲干旌岁岁忙。鬓发已甘尘路白,菊花犹送塞垣黄。中丞疏有回天力,太宰功兼蹜地方。云外好呼南去雁,系书先为报江乡。
分类标签:齐之鸾 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

注释这首诗选自《嘉靖宁夏新志​》(《万历朔方新志》亦收录此诗)。清水营,明代堡寨,故址在今灵武市磁窑堡镇清水营村境内。原旧城周回一里许,弘治十三年(1500年)都御史王珣拓之为二里。城堡北侧临靠明长城,东北依清水河而建得名,是明长城内侧沿线的军事防御设施之一,在长城沿线众多的屯兵城堡中,清水营城是一座较大的屯兵城堡。
朔方三度重阳节:在宁夏过了三次重阳节。
河曲:黄河。干旌:旌旗的一种。以五色鸟羽饰旗竿,树于车后,以为仪仗。
太宰:官名。明朝为吏部尚书的别称。蹜(sù):形容小步快走。《万历朔方新志》作“缩”。
系书:谓缚帛书于雁足以传音信。江乡:多江河的地方。多指江南水乡。 ▲

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

创作背景

点击查询更多《九日登清水营城原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

齐之鸾简介 查看全部

齐之鸾 共收录3首,包括:《将至花马池王参将郊迎设食》、《过田州故城(即唐朔方军也)》、《赤木山下阅视新堑》...

齐之鸾的其他作品查看全部

春行得驴字(戊戌后作)原文翻译

年代:元代 作者: 李昱
春行乐有馀,况有酒尊俱。绿树双啼鸟,青山独蹇驴。他乡真自得,故里近何如。赖有能诗友,清谈数起予。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

阡陌红尘,我袭一身白衣,一点眉心如雪,韶华倾覆,转山转水,执笔千年,只是为你一个人凝眸,以一颗简简单单的心情守一份承诺,步入你温暖的城池,陪伴你每一段孤寂的时光,愿字里你是我笔下的传奇,字外你是我此生不变的相依,有你温暖的陪伴,弱水三千我只取一瓢饮,只想独享你的世界,安静品读!
现代好文


原以为爱情就是一切,失去后才发现,原来一切都不是爱情。
现代好文


誓言像花儿般随风飘向远方,青春散场留下永恒的伤,秋天来了,叶子红了,这个季节我收获了悲伤。
现代好文


你在就心安的,这是这世界上最美丽的风景,粗茶淡饭有什么要紧,年华老去有什么要紧,你在就心安的
现代好文


这些流言片段,是一个淡雅的菊,一首清丽的诗,碎碎念,没有一个人能左右自己的前提,关键是自己能不要深陷其中,及时摆脱出来。
现代好文